歌詞翻譯 | 百老匯音樂劇 Hamilton – Cabinet Battle #2
接續著前面的 Cabinet Battle #1 ,這首 Cabinet Battle #2 這次改以美國是否應該協助法國對抗英國的革命為主題,再度以饒舌爭霸戰 (rap battle) 型態帶出聯邦主義者 Hamilton 和民主共和黨 Jefferson 之間的爭論。
歌詞翻譯 | 百老匯音樂劇 Hamilton – Cabinet Battle #2 Read More »
接續著前面的 Cabinet Battle #1 ,這首 Cabinet Battle #2 這次改以美國是否應該協助法國對抗英國的革命為主題,再度以饒舌爭霸戰 (rap battle) 型態帶出聯邦主義者 Hamilton 和民主共和黨 Jefferson 之間的爭論。
歌詞翻譯 | 百老匯音樂劇 Hamilton – Cabinet Battle #2 Read More »
第一幕中 The Schuyler Sisters 曲目的多個音樂動機在這首 Schuyler Defeated 中又再度出現, Burr 再次套用在前曲中用來挑逗、捉弄 Angelica 的說唱節奏來半開玩笑似地酸 Hamilton 最近的顯著崛起。
歌詞翻譯 | 百老匯音樂劇 Hamilton – Schuyler Defeated Read More »
在這首 The room where it happens 曲目中, Aaron Burr 唱著他對 1790 妥協 (1790 年的妥協,又稱為 “Dinner Table Bargain”) 相關消息的戲劇化反應。
歌詞翻譯 | 百老匯音樂劇 Hamilton – The Room Where It Happens Read More »
在 Say No to This 中, Lin-Manuel Miranda 用了 90 年代節奏藍調曲風來描述 Hamilton 和 Maria Reynolds 的婚外情醜聞始末,作為唱出美國政治歷史上首件大宗性醜聞的歌曲。
歌詞翻譯 | 百老匯音樂劇 Hamilton – Say No to This Read More »
在這首歌中,Alexander 的兒子 Philip 展現了他革命家的潛力, Alexander 、 Angelica 、和 Eliza 也討論著花點時間和彼此相處的可能,他們彼此的渴望和猶豫強調了他們之間三角關係的緊密和複雜度。
歌詞翻譯 | 百老匯音樂劇 Hamilton – Take a Break Read More »
這首 Cabinet Battle #1 以饒舌爭霸戰 (rap battle) 的型態,在以 Hamilton 為首的聯邦主義者和以 Jefferson 作為代表的民主共和黨這兩派之間,帶出了兩黨制系統的形成,
歌詞翻譯 | 百老匯音樂劇 Hamilton – Cabinet Battle #1 Read More »
在 Burn 這首曲目中, Eliza 用沒有和音、伴奏單純的獨唱曲,來表達她對前一首曲目 Reynolds Pamphlet 中所提及、 Alexander Hamilton 對大眾公開坦承婚外情一事的痛心回應。
歌詞翻譯 | 百老匯音樂劇 Hamilton – Burn Read More »
在第一幕中回到法國的 Lafayette ,在第二幕的第一首歌中以 Thomas Jefferson 的角色回歸舞台,兩個角色都由同一個演員演出,在錄音版及 Disney+ 錄影版中皆為由 Daveed Diggs 飾演。
歌詞翻譯 | 百老匯音樂劇 Hamilton – What’d I Miss? Read More »
漢彌爾頓 (Hamilton) 百老匯音樂劇的第一幕最後一首歌 Non-Stop 涵蓋了主人翁 Hamilton 從戰爭結束到他被任命為美國財政部長 (Secretary of the Treasury) 這段期間的人生。
歌詞翻譯 | 百老匯音樂劇 Hamilton – Non-Stop Read More »
Aaron Burr 和 Alexander Hamilton 兩人都在革命戰爭後不久就有了孩子,在 Dear Theodosia 這首曲目中,他們柔情地低聲說著他們的心聲,說出他們剛開始建造的這個國家人性方面的元素,也說出他們兩人間的相似之處。
歌詞翻譯 | 百老匯音樂劇 Hamilton – Dear Theodosia Read More »