歌詞翻譯 | Taylor Swift – Mastermind
Mastermind 是收錄在 Taylor Swift 新專輯《Midnights》中的歌曲。
歌詞翻譯 | Taylor Swift – Mastermind Read More »
Mastermind 是收錄在 Taylor Swift 新專輯《Midnights》中的歌曲。
歌詞翻譯 | Taylor Swift – Mastermind Read More »
歌詞中文翻譯 “It only hurts this much right now”“只有現在會這麼痛”Was what I was thinkin’ the whole time是我一直以來在想的事Breathe in, breathe through, breathe deep, breathe out吸氣,呼吸,深呼吸,吐氣I’ll be gettin’ over you my whole life我會花我的一輩子放下你 You know how scared I am of elevators你知道我有多害怕電梯Never trust it if it rises fast如果它快速上升的話永遠不要相信它It can’t last那無法持續到永遠 Uh-oh, I’m fallin’ in love呃-噢,我戀愛了Oh no, I’m fallin’ in love
歌詞翻譯 | Taylor Swift – Labyrinth Read More »
歌詞中文翻譯 I remember我記得 Good girl, sad boy好女孩,傷心男孩Big city, wrong choices大城市,錯誤的選擇We had one thing goin’ on我們有一件事在進行著I swear that it was somethin’我發誓那有點什麼‘Cause I don’t remember who I was因為我不記得我是誰Before you painted all my nights在你畫了我的所有夜晚之前A color I’ve searched for since一個自此之後我一直在尋找的顏色But one thing after another但一件接著一件事Fucking situation, circumstances, miscommunications該死的情況,情勢,溝通失誤And I have to say, by the way而我必須說,對了I just may like some explanations我可能想要一些解釋 Can I ask you
歌詞翻譯 | Taylor Swift – Question…? Read More »
歌詞中文翻譯 Rain雨水He wanted it comfortable, I wanted that pain他想要舒服,我想要那苦痛He wanted a bride, I was making my own name他想要一個新娘,我正在建立我自己的名聲Chasing that fame, he stayed the same追逐那名譽,他維持不變All of me changed like midnight我的全部就像午夜般改變了 My town was a wasteland我的城鎮是個廢墟Full of cages, full of fences充滿牢籠,充滿圍欄Pageant queens and big pretenders盛會皇后們和大偽裝者們But for some, it was paradise但對某些人來說,那是個天堂My boy was a montage我的男孩是個蒙太奇剪輯A slow-motion, love potion一個慢動作,愛的藥水Jumping
歌詞翻譯 | Taylor Swift – Midnight Rain Read More »
歌詞中文翻譯 Summer went away, still the yearning stays夏天離開了,懷念仍留駐I play it cool with the best of them我對最好的那些裝酷I wait patiently, he’s gonna notice me我耐心地等待,他將會注意到我It’s okay, we’re the best of friends anyway沒關係,反正我們是最好的朋友I hear it in your voice, you’re smoking with your boys我在你的聲音之中聽出來,你在和你的男孩們一起抽菸I touch my phone as if it’s your face我觸碰著我的手機,就像那是你的臉龐一樣I didn’t choose this town, I dream of getting
歌詞翻譯 | Taylor Swift – You’re on Your Own, Kid Read More »
歌詞中文翻譯 One night, a few moons ago一個夜晚,幾周之前I saw flecks of what could’ve been lights我看到本來可以是燈光的一些斑點But it might just have been you但那也許只是你Passing by, unbeknownst to me經過著,不為我所知Life is emotionally abusive人生是很情緒性的虐待And time can’t stop me quite like you did而時間無法像你那樣阻止我And my flight was awful, thanks for asking而我的航班很糟糕,謝謝你的關心I’m unglued, thanks to you我很心煩意亂,托你的福 And it’s like snow at the beach而這就像海灘上的雪Weird but fucking
歌詞翻譯 | Taylor Swift ft. Lana Del Rey – Snow on the Beach Read More »
歌詞中文翻譯 I have this thing where I get older, but just never wiserMidnights become my afternoonsWhen my depression works the graveyard shift, all of the peopleI’ve ghosted stand there in the room I have this thing where I get older, but just never wiser我有這個問題,我變得更年長,卻從來沒有因此更有智慧Midnights become my afternoons午夜成為了我的下午When my depression works the graveyard shift, all of
歌詞翻譯 | Taylor Swift – Anti-Hero Read More »
歌詞中文翻譯 Meet me at midnight在午夜與我相會 Staring at the ceiling with you和你一起凝視著天花板Oh, you don’t ever say too much噢,你從來不會說太多And you don’t really read into而你並不真的會讀進My melancholia我的憂鬱 I’ve been under scrutiny (Yeah, oh, yeah)我一直在被審查You handled it beautifully (Yeah, oh, yeah)你處理地很漂亮All this shit is new to me (Yeah, oh, yeah)所有這些垃圾對我來說都很新 I feel我感覺The lavender haze creepin’ up on me薰衣草薄霧正在我身上逐漸增加So real如此真實I’m damned
歌詞翻譯 | Taylor Swift – Lavender Haze Read More »
歌詞中文翻譯 I spy with my little tired eye我用我小小的疲倦的眼睛看到Tiny as a firefly, a pebble像個螢火蟲一樣小,一個鵝卵石That we picked up last July像我們去年七月撿起的那顆Down deep inside your pocket深深的落進你的口袋We almost forgot it我們差點忘記它Does it ever miss Wicklow sometimes?它可曾有時錯過 Wicklow?Ooh, ooh噢,噢 They said the end is coming他們說結束即將到來Everyone’s up to something每個人都在忙著什麼I found myself a-running home to your sweet nothings我發現我自己向著你甜美的空無一物跑回家Outside they’re push and shoving他們在外面推著You’re in the
歌詞翻譯 | Taylor Swift – Sweet Nothing Read More »
歌詞中文翻譯 My knuckles were bruised like violets我的關節瘀青地像紫羅蘭Sucker punching walls, cursed you as I sleep-talked笨蛋打著牆,在我說夢話時詛咒你Spineless in my tomb of silence在我寂靜的墓裡懦弱Tore your banners down, took the battle underground將你的橫幅扯下,把戰役拉到地底下打And maybe it was egos swinging而也許是自尊在搖擺Maybe it was her也許是她Flashes of the battle come back to me in a blur戰役的片段模糊地回到我的腦中 All that bloodshed, crimson clover所有那些流血事件,絳紅三葉草Uh-huh, sweet dream was over呃哼,甜美的夢結束了My hand was
歌詞翻譯 | Taylor Swift – The Great War Read More »