歌詞翻譯 | 百老匯音樂劇 Hamilton – Hurricane

Lin-Manuel Miranda 將自然界中生成的颶風與 Hamilton 自己造出的颶風相連結,在這首 Hurricane 中, Hamilton 在他處於脆弱的狀態時回想、反思著,並也促使了他公開承認偷情、私通一事。

溫馨小提醒:
1. 如果你是還沒看過、正在猶豫要不要看的話 (看就對了不用猶豫XD),可以考慮先什麼都不知道的看完一次音樂劇、回來查歌詞意思和各種細節安排解釋之後,再看一次音樂劇,內心小宇宙就可以爆炸和被驚豔很多次 XD
2. 為了方便閱讀,我把歌詞相關的註解 (和有時候有一點點小感想) 放在每段後面的藍色框框裡~
3. 這首裡面的角色前面都有出現過了,所以就不會在註解裡再介紹一次囉~ 如果想知道關於他們的基本訊息的話可以參考第一首 Alexander Hamilton 的翻譯和註解

歌詞中文翻譯

[Hamilton]
In the eye of a hurricane
在颶風的中心眼
There is quiet
有著寂靜
For just a moment
就那麼一刻
A yellow sky
一片黃色的天空

When I was seventeen a hurricane
當我十七歲時一個颶風
Destroyed my town
雖毀了我的城鎮
I didn’t drown
我沒有溺死
I couldn’t seem to die
我似乎死不了

I wrote my way out
我寫出我的生路
Wrote everything down far as I could see
寫下所有我能看到的事物
I wrote my way out
我寫出我的生路
I looked up and the town had its eyes on me
我向上望而城鎮正在注視著我

They passed a plate around
他們四處傳著一個看版
Total strangers
完完全全的陌生人們
Moved to kindness by my story
被我的故事感動釋出善意
Raised enough for me to book passage on a
募集了足夠的資金讓我訂下航程,在一艘
Ship that was New York bound…
開向紐約的船上…

I wrote my way out of hell
我寫出我離開地獄的路
I wrote my way to revolution
我寫出我前往革命的路
I was louder than the crack in the bell
我比鐘聲還響
I wrote Eliza love letters until she fell
我寫情書給 Eliza 直到她墜入情網
I wrote about The Constitution and defended it well
我寫關於憲法的字句並很好地捍衛了它
And in the face of ignorance and resistance
而在無知與阻力面前
I wrote financial systems into existence
我寫出財務系統讓它存在
And when my prayers to God were met with indifference
而當我向上帝訴說的禱告詞被以冷漠相對
I picked up a pen, I wrote my own deliverance
我拾起一枝筆,我寫出自己的救援釋放

In the eye of a hurricane
在颶風的中心眼
There is quiet
有著寂靜
For just a moment
就那麼一刻
A yellow sky
一片黃色的天空

I was twelve when my mother died
當我母親去世時我十二歲
She was holding me
她當時抱著我
We were sick and she was holding me
我們病著而她當時抱著我
I couldn’t seem to die
我似乎死不了

[Burr]
Wait for it, wait for it, wait for it…
等待它,等待它,等待它…

[Hamilton]
I’ll write my way out…
我會寫出我的生路…

[Burr 及合唱]
Wait for it, wait for it, wait for it…
等待它,等待它,等待它…

[Hamilton]
Write ev’rything down, far as I can see…
寫下所有事,我所能看到的…

[Burr 及合唱]
Wait for it, wait for it, wait for it, wait…
等待它,等待它,等待它…
(History has its eyes on you)
(歷史正在注視著你)

[Hamilton]
I’ll write my way out…
我會寫出我的生路…
Overwhelm them with honesty
用誠實壓倒他們
This is the eye of the hurricane, this is the only
這是颶風的中心眼,這是唯一
Way I can protect my legacy…
能讓我保護我的傳承故事的方式…

[合唱]
Wait for it, wait for it, wait for it, wait…
等待它,等待它,等待它…

[Hamilton]
The Reynolds Pamphlet
Reynolds 的小冊子

後話

在前一個曲目 We Know 中被弄的心很慌的 Hamilton 在這裡有片刻寧靜,一人獨唱讓觀眾一窺他的內心世界,這首不論是音樂上還是舞台燈光、舞蹈都編排的好讚 >___< 可以感受到 Hamilton 心中的暴風中心的感覺(颱風眼 XD),四周都很混亂但時間卻好像有片刻靜止、聚焦在他身上, Lin-Manuel 唱歌時強調著 “I” 的語氣也展現出他靠自己、也只能靠自己的力量度過重重難關時憤慨卻帶點驕傲的複雜心情,雖然他唱抒情歌的聲音不太是我的菜(Lin-Manuel 對不起 😂 但你還是真的很有才而且我依然是你的超級腦粉!) 但好喜歡這首歌 >___<

資訊欄

Lin-Manuel Miranda 的其他作品在這邊~
Lin-Manuel Miranda & Ben Platt – Found/Tonight (常聽流行歌或是比較少接觸音樂劇的話可以從這首開始!)

Hamilton 百老匯音樂劇
前一首: We Know 歌詞翻譯
下一首: The Reynolds Pamphlet 歌詞翻譯
同劇其它歌曲整理在百老匯音樂劇 Hamilton 歌曲清單及歌詞翻譯連結裡~

Hamilton 這齣音樂劇的現場錄影電影版可以在 Disney+ 上看到~而且 Disney+ 終於在台灣上了嗚嗚, Disney+ 傳送門請點我

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *