歌詞翻譯 | Surface Pressure (from 魔法滿屋 Encanto, by 迪士尼 Disney)

由 Jessica Darrow 演唱的 Surface Pressure 是迪士尼於 11 月 24 日釋出的最新動畫作品《魔法滿屋 (Encanto)》中的歌曲,是劇中角色 Luisa ( Mirabel 的姐姐)的獨唱歌曲。

歌詞中文翻譯

I’m the strong one, I’m not nervous
我是強壯的那個,我不緊張
I’m as tough as the crust of the Earth is
我和地球的甲殼一樣堅韌
I move mountains, I move churches
我移動山,我移動教堂
And I glow, ’cause I know what my worth is
然後我發光,因為我知道我的價值
I don’t ask how hard the work is
我不問這份工作有多困難
Got a rough, indestructible surface
有個粗野、堅不可摧的表面
Diamonds and platinum, I find ’em, I flatten ’em
鑽石和白金,我找到它們,我壓平它們
I take what I’m handed, I break what’s demanded, but
我接下我被交付的,我破壞被要求的,但

Under the surface
在表面底下
I feel berserk as a tightrope walker in a three-ring circus
我感覺狂暴像是個在三環馬戲團中的走鋼索的人
Under the surface
在表面底下
Was Hercules ever like, “Yo, I don’t wanna fight Cerberus”?
大力士有曾經覺得,”呦,我不想要和地獄犬對戰” 過嗎?
Under the surface
在表面底下
I’m pretty surе I’m worthless if I can’t be of servicе
我很確定如果我無法幫忙的話就毫無價值
A flaw or a crack, the straw in the stack
一個缺點或一個裂縫,堆裡的那稻草
That breaks the camel’s back
壓壞駱駝的背
What breaks the camel’s back? It’s
是什麼壓壞了駱駝的背? 是

Pressure like a drip, drip, drip, that’ll never stop, woah-oh (Pressure, pressure)
壓力像個水滴,水滴,水滴,它永遠不會停止,噢-噢 (壓力,壓力)
Pressure that’ll tip, tip, tip ’til you just go pop, woah-oh-oh-oh (Pressure, pressure)
壓力會傾倒,傾倒,傾倒,直到你就這麼碰,噢-噢-噢-噢 (壓力,壓力)
Give it to your sister, your sister’s older (Pressure, pressure)
把它給妳姐姐,妳姊姊比較年長 (壓力,壓力)
Give her all the heavy things we can’t shoulder (Pressure)
給她所有我們無法肩負的重物 (壓力)
Who am I if I can’t run with the ball? (Pressure)
我是誰,如果我無法接手的話? (壓力)
If I fall to
如果我向它傾倒
Pressure like a grip, grip, grip, and it won’t let go, woah-oh (Pressure, pressure)
壓力像個握把,握把,握把,而它不會放手,噢-噢 (壓力,壓力)
Pressure like a tick, tick, tick ’til it’s ready to blow, woah-oh-oh-oh (Pressure, pressure)
壓力像個滴答聲,滴答,滴答,直到它準備好要爆炸,噢-噢-噢-噢 (壓力,壓力)
Give it to your sister, your sister’s stronger (Pressure, pressure)
把它給妳姐姐,妳姊姊比較強壯 (壓力,壓力)
See if she can hang on a little longer (Pressure)
看看她能不能堅持久一點點 (壓力)
Who am I if I can’t carry it all? (Pressure)
我是誰,如果我無法承擔這一切的話? (壓力)
If I falter
如果我顫抖

Under the surface
在表面底下
I hide my nerves and it worsens, I worry somethin’ is gonna hurt us
我隱藏我的緊張而它變得更糟,我擔心有什麼會傷害我們
Under the surface
在表面底下
The ship doesn’t swerve – has it heard how big the iceberg is?
船沒有轉向 – 它聽說冰山有多大了嗎?
Under the surface
在表面底下
I think about my purpose, can I somehow preserve this?
我想著我的目的,我能以某種方式保護這個嗎?
Line up the dominoes, a light wind blows
排好骨牌,一陣清風吹過
You try to stop it topplin’, but on and on it goes
你是著阻止它倒下,但它持續不斷地傾倒

But wait, if I could shake the crushing weight
但等等,如果我能撼動粉碎性的重量
Of expectations, would that free some room up for joy
由期望所帶來的,那會空出一點空間給喜悅
Or relaxation, or simple pleasure?
或放鬆,或簡單的快樂嗎?
Instead, we measure this growing pressure
取而代之地,我們衡量這個持續成長的壓力
Keeps growing, keep going, ’cause all we know is
持續成長,持續前進,因為我們只知道

Pressure like a drip, drip, drip that’ll never stop, woah-oh (Pressure)
壓力像個水滴,水滴,水滴,它永遠不會停止,噢-噢 (壓力)
Pressure that’ll tip, tip, tip ’til you just go pop, woah-oh-oh-oh (Pressure)
壓力會傾倒,傾倒,傾倒,直到你就這麼碰,噢-噢-噢-噢 (壓力)
Give it to your sister, it doesn’t hurt and (Pressure)
把它給妳姐姐,那不會有甚麼壞處然後 (壓力)
See if she can handle every family burden
看看她能不能處理每個家庭負擔
Watch as she buckles and bends but never breaks (Pressure)
看著她彎曲並偏斜但從不斷裂 (壓力)
No mistakes, just
沒有錯誤,只是
Pressure like a grip, grip, grip, and it won’t let go, woah-oh
壓力像個握把,握把,握把,而它不會放手,噢-噢
Pressure like a tick, tick, tick ’til it’s ready to blow, woah-oh-oh-oh
壓力像個滴答聲,滴答,滴答,直到它準備好要爆炸,噢-噢-噢-噢
Give it to your sister and never wonder
把它給妳姐姐然後從來不好奇
If the same pressure would’ve pulled you under
同樣的壓力是不是會將你拉到底下
Who am I if I don’t have what it takes?
我是誰,如果我沒有處理它所需要的?
No cracks, no breaks
沒有裂縫,沒有斷裂
No mistakes!
沒有錯誤!
No pressure!
沒有壓力!

資訊欄

⇨ 迪士尼 Disney 魔法滿屋 Encanto 其他歌曲的歌詞翻譯
⇨ 迪士尼 Disney 其他作品和電影歌曲的歌詞翻譯

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *