Noah Kahan 可以說是我一直很喜歡的寶藏歌手!這次推出的 Stick Season 也是忍不住一聽再聽啊QQ
歌詞中文翻譯
As you promised me that I was more than all the miles combined
正如你向我保證我比那些加起來的里程都還多
You must’ve had yourself a change of heart like halfway through the drive
你一定在半路上改變了心意
Because your voice trailed off exactly as you passed my exit sign
因為你的聲音在你經過我的出口時洩漏了
Kept on drivin’ straight and left our future to the right
直直地開下去,將我們的未來遺留在過去
Now I am stuck between my anger and the blame that I can’t face
現在我被我的憤怒和我無法面對的責怪卡住了
And memories are somethin’ even smoking weed does not replace
而回憶是連抽點大麻也無法取代的
And I am terrified of weather ’cause I see you when it rains
當我見到你時下雨的天氣嚇壞我了
Doc told me to travel, but there’s COVID on the planes
醫生告訴我該去旅行,但飛機上還有新冠肺炎
And I love Vermont, but it’s the season of the sticks
我愛 Vermont,但現在是過渡期
And I saw your mom, she forgot that I existed
我看到了你媽但她忘了我
And it’s half my fault, but I just like to play the victim
有一半是我的錯,但我喜歡當受害者的角色
I’ll drink alcohol ’til my friends come home for Christmas
我會喝酒喝到我的朋友聖誕節時來訪
And I’ll dream each night of some version of you
我每晚會夢見不同面貌的你
That I might not have, but I did not lose
我也許沒有擁有過,但也未曾失去
Now you’re tire tracks and one pair of shoes
現在你累了
And I’m split in half, but that’ll have to do
而我裂成兩半,但是卻是必須的
So I thought that if I piled something good on all my bad
我想如果我把那些好的堆疊在我的壞處上
That I could cancel out the darkness I inherited from Dad
我可以抵銷那些我從我爸那裡繼承的黑暗
No, I am no longer funny ’cause I miss the way you laugh
現在我不再好笑了,因為我想念你歡笑的方式
You once called me “forever,” now you still can’t call me back
你曾叫我”永遠”,現在你依舊無法那樣叫我
And I love Vermont, but it’s the season of the sticks
我愛 Vermont,但現在是過渡期
And I saw your mom, she forgot that I existed
我看到了你媽但她忘了我
And it’s half my fault, but I just like to play the victim
有一半是我的錯,但我喜歡當受害者的角色
I’ll drink alcohol ’til my friends come home for Christmas
我會喝酒喝到我的朋友聖誕節時來訪
And I’ll dream each night of some version of you
我每晚會夢見不同面貌的你
That I might not have, but I did not lose
我也許沒有擁有過,但也未曾失去
Now you’re tire tracks and one pair of shoes
現在你累了
And I’m split in half, but that’ll have to do
而我裂成兩半,但是卻是必須的
Oh, that’ll have to do
噢,這是必然的
My other half was you
我的另一半是你呀
I hope this pain’s just passin’ through
我希望痛苦有點會消逝
But I doubt it
但我很懷疑
And I love Vermont, but it’s the season of the sticks
我愛 Vermont,但現在是過渡期
And I saw your mom, she forgot that I existed
我看到了你媽但她忘了我
And it’s half my fault, but I just like to play the victim
有一半是我的錯,但我喜歡當受害者的角色
I’ll drink alcohol ’til my friends come home for Christmas
我會喝酒喝到我的朋友聖誕節時來訪
And I’ll dream each night of some version of you
我每晚會夢見不同面貌的你
That I might not have, but I did not lose
我也許沒有擁有過,但也未曾失去
Now you’re tire tracks and one pair of shoes
現在你累了
And I’m split in half, but that’ll have to do
而我裂成兩半,但是卻是必須的
英文小角落
查了一下才發現 Stick Season 是美國 Vermont 秋冬季節交替之時會有的一個轉換季節,因為那時樹葉已經掉落而積雪還沒出現,所以樹枝都是光禿禿的,就稱之為”Stick Season” (枝幹季節)。
感謝翻譯!!
謝謝您的留言鼓勵:)