歌詞翻譯 | Bruno Mars, Anderson .Paak, Silk Sonic – Smokin Out The Window

Smokin Out The Window 是 Silk Sonic 即將發行的新專輯 An Evening with Silk Sonic 中第 3 首釋出的歌曲, 8 月時就曾先在 Rolling Stone 放過先行片段。

歌詞中文翻譯

Wait a minute, this love started out so tender and so sweet
等等,這段愛的開始是如此溫柔又如此甜美
But now she got me smokin’ out the window
但現在她讓我對著窗外抽菸

Must’ve spent thirty five, forty five thousand up in Tiffany’s (Oh, no)
一定已經在 Tiffany 花了三千五、四千五百塊 (噢,不)
Got her badass kids runnin’ ’round my whole crib
讓她的壞蛋孩子們在我的嬰兒床四周到處跑
Like it’s Chuck E. Cheese (Woah, woah)
就像它是個 Chuck E. Cheese 一樣
Put me in a jam with her ex-man in the UFC
將我和她的前任們放在終極格鬥冠軍賽的困境中
Can’t believe it (Can’t believe it)
無法相信 (無法相信)
I’m in disbelief
我不相信

This bitch got me payin’ her rent, payin’ for trips
這個小妞讓我付她的房租,付她的旅費
Diamonds on her neck, diamonds on her wrist
她的脖子上有鑽石,她的手腕上有鑽石
And here I am all alone (All alone)
而我在這裡獨自一人 (獨自一人)
I’m so cold, I’m so cold
我好冷,我好冷
You got me out here
妳抓到我在這裡

Smokin’ out the window (Smokin’ out the window)
對著窗外抽菸 (對著窗外抽菸)
Singin’ “How could she do this to me?”
唱著 “她怎麼能這樣對我?”
(How could she do this to me?)
她怎麼能這樣對我?
Oh, I thought that girl belonged to only me
噢,我以為那個女孩只屬於我
But I was wrong
但我錯了
‘Cause she belong to everybody, everybody
因為她屬於所有人,所有人

Just the other night, she was grippin’ on me tight
就在另一個夜晚,她緊緊抓著我
Screamin’ “Hercules” (Hercules, Hercules)
叫著 “赫克力斯” (赫克力斯,赫克力斯)
Got me in the club lookin’ for a new love
讓我進酒吧尋找一段新愛情
Someone help me, please (Help me, please, help me, please)
來個人幫我吧,拜託 (幫我,拜託,幫我,拜託)
Baby, why you doin’ this? Why you doin’ this to me, girl?
寶貝,為什麼妳要這麼做? 為什麼妳要這麼對我,女孩?
Not to be dramatic, but I wanna die
不是要戲劇化,但我想死

This bitch got me payin’ her rent, payin’ for trips
這個小妞讓我付她的房租,付她的旅費
Diamonds on her neck, diamonds on her wrist
她的脖子上有鑽石,她的手腕上有鑽石
And here I am all alone (All alone)
而我在這裡獨自一人 (獨自一人)
I’m so cold, I’m so cold
我好冷,我好冷
You got me out here
妳抓到我在這裡

Smokin’ out the window (Smokin’ out the window of the Benzo, the Benzo)
對著窗外抽菸 (對著窗外抽著鎮靜催眠藥,鎮靜催眠藥)
Singin’ “How could she do this to me?” (How?)
唱著 “她怎麼能這樣對我?” (怎麼能?)
(How could she do this to me?)
(她怎麼能這樣對我?)
Oh, I thought that girl belonged to only me (One things fasho, one things fasho)
噢,我以為那個女孩只屬於我 (一件確定的事,一件確定的事)
But I was wrong (I was wrong)
但我錯了 (我錯了)
‘Cause she belong to everybody, everybody (She belong to)
因為她屬於所有人,所有人 (她屬於)
Yeah, she belong to everybody
是的,她屬於所有人
That girl there, she belong to everybody
在那裏的那個女孩,她屬於所有人

(Oh, no)
(噢,不(
Look here, baby
看這裡,寶貝
I hope you found whatever it is that you need
我希望妳找到妳需要的,不論那是甚麼
But, I also hope that your triflin’ ass is walkin’ ’round bare foot in these streets
但,我也希望妳的小臀部光腳在這些街道上四處走
Look out
小心

Girl, it breaks my heart that you ain’t right here with me
女孩,妳不在這裡和我一起讓我傷心
Now, I gotta give you back (Gotta give you back)
現在,我要將妳還回去 (要將妳還回去)
To the city, oh, you got me
還給城市,噢,妳抓到我了

Smokin’ out the window
對著窗外抽菸
Singin’ “How could she do this to me?” (How could you?)
唱著 “她怎麼能這樣對我?” (妳怎麼能夠?)
(How could you do this, baby?)
(她怎麼能這樣對我?)
Oh, I thought that girl belonged to only me
噢,我以為那個女孩只屬於我
But I was wrong (I was wrong)
但我錯了 (我錯了)
‘Cause she belong to everybody, everybody (She belong)
因為她屬於所有人,所有人 (她屬於)
Yeah, she belong to everybody
是的,她屬於所有人
She belong to everybody
她屬於所有人
Ooh

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *