歌詞翻譯 | Birdy – Island Lights

經過四年之後, Birdy 終於在上周釋出了新單曲 Open Your Heart,然後緊接著今天又出了這首 Island Lights !!! (普天同慶,小粉絲如我等的好苦啊,但她的歌都很耐聽,隔一陣子就拿出來聽還是讓我熬到了現在) 果然這個樣子緊鑼密鼓的釋出就是新專輯的前奏, Birdy 預計會在 11/2 出新 EP “Piano Sketches”! (連專輯名稱都覺得很適合 Birdy 的風格 >__<)

歌詞中文翻譯

Somehow, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
用某種方法
We have to make a start
我們必須起個頭
Should make it back before the dark
應該在黑暗之前讓它回來
Somehow, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
用某種方法
We have to go on apart
我們必須分別前行
The island lights are turning on
島嶼上的燈正在漸漸點亮

But we have to move forwards
但我們必須向前移動
And fight our tears
然後戰勝我們的眼淚
We have to keep going
我們必須繼續前進
Or we’ll stay right here
否則我們會就這麼停在這裡
We’ll be right here, ’til the morning comes
我們會就在這裡,直到早晨來臨
We’ll be right here, ’til the morning comes
我們會就在這裡,直到早晨來臨

You are my song and my silence, hmm, hmm
你是我的頌歌和我的寂靜
The only one I confide in, hmm, hmm
我所信賴的唯一
You were my sun and this winter never thaws
你曾是我的太陽,而這個冬天永遠不會消融
And nothing seems to grow here
而似乎沒有東西會在此處生長
Nothing seems to grow here, anymore
似乎沒有東西會在此處生長,不再有了

Right now, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
現在
Standing the way we are
以我們的方式站著
The island lights look just like stars
這個島嶼的燈光看起來就像繁星點點
And someday, yeah-ayy, yeah-ayy
而某天
When someone else has your love
當某個別人擁有你的愛
We won’t come here anymore
我們就再也不會來這裡了

But we have to move forwards
但我們必須向前移動
And fight our tears
然後戰勝我們的眼淚
We have to keep going
我們必須繼續前進
Or we’ll stay right here
否則我們會就這麼停在這裡
We’ll be right here, ’til the morning comes
我們會就在這裡,直到早晨來臨
We’ll be right here, ’til the morning comes
我們會就在這裡,直到早晨來臨

You are my song and my silence, hmm, hmm
你是我的頌歌和我的寂靜
The only one I confide in, hmm, hmm
我所信賴的唯一
You were my sun and this winter never thaws
你曾是我的太陽,而這個冬天永遠不會消融
And nothing seems to grow here
而似乎沒有東西會在此處生長
Nothing seems to grow here, anymore
似乎沒有東西會在此處生長,不再有了

Blame it on those cold and lonely winter days
將它怪罪於這些又冷又寂寞的冬日
Blame it on the clouds for always bringing rain
將它怪罪於雲朵,一直帶來雨
Blame it on the sky for why I feel this way
將它怪罪於天空,我有這種感覺的原因
It’s funny how the season never seems to change
真有趣,季節似乎永遠不會改變

You are my song and my silence, hmm, hmm
你是我的頌歌和我的寂靜
The only one I confide in, hmm, hmm
我所信賴的唯一
You were my sun and this winter never thaws
你曾是我的太陽,而這個冬天永遠不會消融
And nothing seems to grow here
而似乎沒有東西會在此處生長
Nothing seems to grow here, anymore
似乎沒有東西會在此處生長,不再有了

後話

太… 太漂亮了 Q___Q
感覺在這首歌裡的 Birdy 有更多聲音變化,但卻反而因為藏在這些聲音變化背後一致的情感,更強調、襯托出了雖然痛卻還是要堅強向前的心情,不單單只是空靈,有點忍痛拭淚的感覺 >__< 尤其最高音的地方放在這裡就讓人覺得那個緊繃是刻意的 (不專業分析,單純分享我的感想哈哈 說不定根本是過度解讀 XD) 啊啊啊啊啊太讚了 QQ 一聽 (大概到第二句 XD )就有心酸酸的感覺 >__< 好期待新 EP !!! 但感覺可能要把面紙準備好哈哈哈

資訊欄

Birdy 的同張專輯 Piano Sketches 其他作品在這邊~
Birdy – Open Your Heart
Birdy – Just Like A River Does
Birdy – If This Is It Now

Birdy 的其他作品!
Birdy – Surrender
Birdy – Loneliness
Birdy – Deepest Lonely
Birdy – Second Hand News

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *