歌詞翻譯 | Taylor Swift – tolerate it
這首 tolerate it 是 Taylor Swift 新專輯 evermore 中的第五首歌,在她和 2020 年 Apple Music Awards 的訪談中, Taylor Swift 說這首歌的靈感來源是一本由 Daphne du Maurier 所寫的書
歌詞翻譯 | Taylor Swift – tolerate it Read More »
這首 tolerate it 是 Taylor Swift 新專輯 evermore 中的第五首歌,在她和 2020 年 Apple Music Awards 的訪談中, Taylor Swift 說這首歌的靈感來源是一本由 Daphne du Maurier 所寫的書
歌詞翻譯 | Taylor Swift – tolerate it Read More »
這首 champagne problems 是收錄於 Taylor Swift 新專輯 evermore 中的第二首歌曲,說的故事是一個女生在聖誕節前拒絕了求婚,讓她本來會成為未婚夫的男友和他們愛的人們都很震驚。
歌詞翻譯 | Taylor Swift – champagne problems Read More »
Taylor Swift 本周出了她 2020 年的第二張驚喜專輯 evermore ,這首單曲 willow 是這張專輯的主打歌,它的 MV 也和 evermore 專輯於 12 月 11 日午夜一起釋出,粉絲們也發現其實 Taylor 之前就曾暗示、提及這支單曲的名稱。
歌詞翻譯 | Taylor Swift – willow Read More »
這首 long story short 回顧著 Taylor Swift 在 2016 年時和 Kanye West 的恩怨,表達這一切都已經結束、平穩的心情,也強調了她自 2016 年起交往至今的現任男友 Joe Alwyn 一直是她最感到安全、安心的歸宿。
歌詞翻譯 | Taylor Swift – long story short Read More »
cowboy like me 是 Taylor Swift 第九張專輯 evermore 中的第十一首歌,由常常和她合作的 Aaron Dessner 製作,整首歌延續著一樣的基底,但背景的樂器們隨著音樂進程而有些變化。
歌詞翻譯 | Taylor Swift – cowboy like me Read More »
evermore 專輯的第十首歌 ivy 說著一個已經結婚的女生愛上一個不是她老公的人的婚外情故事, Taylor Swift 在她的上一張專輯 folklore 中也有用 illicit affairs 和 august 等歌曲唱過以不忠為主題的歌曲。
歌詞翻譯 | Taylor Swift – ivy Read More »
這首歌的歌名 Coney Island 是紐約布魯克林 (Brooklyn, New York) 中的一個區域,也是個著名的觀光區,這個社區的區域號碼是 Brooklyn 13,也是對 Taylor Swift 很特別的一個數字。
歌詞翻譯 | Taylor Swift ft. The National – coney island Read More »
dorothea 是 Taylor Swift 在這張 evermore 專輯中寫的第一首歌,她說 Dorothea 這個角色是一個離開自己小鎮去追逐好萊塢夢想的女孩,這首 dorothea 則可能是從一個老家鄉愛人的角度說故事。
歌詞翻譯 | Taylor Swift – dorothea Read More »
Taylor Swift 在宣布這張專輯的兩天前就先在她的 Instagram 限時動態上發了這首 ’tis the damn season 的歌名,這也是 Taylor Swift 第一次在歌曲名稱中放入咒罵的詞。
歌詞翻譯 | Taylor Swift – ’tis the damn season Read More »
繼 folklore 之後, Taylor Swift 昨天又無預警釋出了一整張新專輯,這張取名為 evermore 的專輯是上一張 folklore 的姊妹作,延續和 floklore 相似的曲風和高水準 (Taylor 粉絲濾鏡已戴上 XD)
歌詞翻譯 | Taylor Swift – gold rush Read More »