在百老滙音樂劇《漢密爾頓 (Hamilton)》中飾演 John Laurens 和 Philip Hamilton 兩角的美國演員、歌手、兼作曲家安東尼.拉莫斯 (Anthony Ramos) 於今年 (2020 年) 二月釋出了這首單曲 Relationship。
歌詞中文翻譯
Mm, yeah
Look
聽著
You talking to me like you already own me
妳像妳已經擁有我一樣的對我說話
Then you go and see your friends
然後妳去見妳的朋友
And tell him that he just a friend
然後告訴他他只是個朋友
Then you say you’re lonely
然後妳說妳很寂寞
You ask, “What you doing?”
妳問,”你在做甚麼?”
Tell me to come over
跟我說過去妳那裏
This bed is better with ya in it
這個床有你在的時候比較好
Then we get to kissing, then we get to touching
然後我們開始親吻,然後我們開始觸碰
Then we get to bumping real fast (She got real fine assets)
然後我們開始快速碰撞 (她有副真的很好的身材)
Then we get to loving, then we get to passion
然後我們開始愛,然後我們開始有熱情
Then we get to talking real deep like that
然後我們開始像那樣談論真的很深的對話
So, tell me how this ain’t no relationship
所以,告訴我這個怎麼會不是一段關係
I just want to be the one you end up with
我只是想成為最後和妳在一起的那位
Tell me how this ain’t no relationship
告訴我這個怎麼會不是一段關係
I just want to be the one you end up with
我只是想成為最後和妳在一起的那位
You got me confused
妳讓我困惑
By the swing in your mood
用妳搖擺不定的心情
First you want to hold my hand
首先妳想要牽我的手
Then you say you’re over it
然後妳說妳想結束了
A few days have gone by
已經過了幾天
I’m trying to get my heart right
我試著要修復我的心
Then you get me out the blue
然後妳將我從憂鬱中帶出
Then say baby, I’m missing you-ooh-ooh
然後說寶貝,我想你
Then we get to kissing, then we get to touching
然後我們開始親吻,然後我們開始觸碰
Then we get to bumping real fast (She pull me right back, yeah)
然後我們開始快速碰撞 (她馬上將我拉回去)
Then we get to loving, then we get to passion
然後我們開始愛,然後我們開始有熱情
Then we get to talking real deep like that
然後我們開始像那樣談論真的很深的對話
So, tell me how this ain’t no relationship
所以,告訴我這個怎麼會不是一段關係
I just want to be the one you end up with
我只是想成為最後和妳在一起的那位
Tell me how this ain’t no relationship
告訴我這個怎麼會不是一段關係
I just want to be the one you end up with
我只是想成為最後和妳在一起的那位
Tell me, tell me how, tell me how
告訴我,告訴我為什麼,告訴我為什麼
Tell me, tell me how this ain’t a relationship, oh
告訴我,告訴我這個怎麼會不是一段關係,噢
Tell me, tell me how, tell me how
告訴我,告訴我為什麼,告訴我為什麼
Tell me, tell me how this ain’t a relationship
告訴我,告訴我這個怎麼會不是一段關係
Tell me, tell me how, tell me how
告訴我,告訴我為什麼,告訴我為什麼
Tell me, tell me how this ain’t a relationship, oh
告訴我,告訴我這個怎麼會不是一段關係,噢
Tell me, tell me how, tell me how
告訴我,告訴我為什麼,告訴我為什麼
Tell me, tell me how this ain’t a relationship
告訴我,告訴我這個怎麼會不是一段關係
Then we get to kissing, then we get to touching
然後我們開始親吻,然後我們開始觸碰
Then we get to bumping real fast (Real fast)
然後我們開始快速碰撞 (真的很快)
Then we get to loving, then we get to passion
然後我們開始愛,然後我們開始有熱情
Then we get to talking real deep like that (Ooh)
然後我們開始像那樣談論真的很深的對話
Tell me how this ain’t no relationship (How this ain’t no relationship)
告訴我這個怎麼會不是一段關係 (這個怎麼會不是一段關係)
I just want to be the one you end up with (The one you end up with)
我只是想成為最後和妳在一起的那位 (最後和妳在一起的那位)
Tell me how this ain’t no relationship (Tell me how, tell me how)
告訴我這個怎麼會不是一段關係 (告訴我為什麼,告訴我為什麼)
I just want to be the one you end up with (The only one)
我只是想成為最後和妳在一起的那位 (那唯一的一位)
Tell me, tell me how, tell me how
告訴我,告訴我為什麼,告訴我為什麼
Tell me, tell me how this ain’t a relationship, oh
告訴我,告訴我這個怎麼會不是一段關係,噢
Tell me, tell me how, tell me how
告訴我,告訴我為什麼,告訴我為什麼
Tell me, tell me how this ain’t a relationship (Oh, tell me how)
告訴我,告訴我這個怎麼會不是一段關係 (噢,告訴我為什麼)
Tell me, tell me how, tell me how
告訴我,告訴我為什麼,告訴我為什麼
Tell me, tell me how this ain’t a relationship, oh (Yeah)
告訴我,告訴我這個怎麼會不是一段關係,噢
Tell me, tell me how, tell me how
告訴我,告訴我為什麼,告訴我為什麼
Tell me, tell me how this ain’t a relationship
告訴我,告訴我這個怎麼會不是一段關係