今天翻譯的歌曲 Nevermind 是英國小帥哥 (♡˙︶˙♡) 歌手兼舞者 HRVY (Harvey Leigh Cantwell) 的歌,在歌曲中利用了 “never mind” (算了、沒關係) 和 “never mine” (從來不曾是我的) 的諧音~
歌詞中文翻譯
Never mind, never mind, never mind 沒關係,沒關係,沒關係
You were never mine, never mine 妳從來不曾屬於我,不曾屬於我
What a time, what a time, what a time 多麼特別的一段時光阿,多麼特別的一段時光阿,多麼特別的一段時光阿
You were never mine, never mine 妳從來不曾屬於我,不曾屬於我
Flipping through my memories 翻找著我的回憶
Memories just make it hurt 回想只帶來傷痛
I don’t remember leaning in, it was you first 我不記得前傾靠近,是妳先開始的
Ever think of telling me, telling me I have a heart? 可曾想過要告訴我,告訴我我有顆心?
Running with the other half, got a head start 和另外一半跑著,得以領先
Bed is empty and fifty percent 床是空的,而百分之五十
Overloaded with all the words I wish I said, but 過載了所有我希望我當時能說出口的話,但
Never mind, never mind, never mind 沒關係,沒關係,沒關係
You were never mine, never mine 妳從來不曾屬於我,不曾屬於我
What a time, what a time, what a time 多麼特別的一段時光阿,多麼特別的一段時光阿,多麼特別的一段時光阿
You were never mine, never mine 妳從來不曾屬於我,不曾屬於我
Thought you were falling for me, baby 我以為妳為我墜入愛河,寶貝
You were just slippin’ through my hands 妳就這樣從我手中溜過
Never mind, never mind, never mind 沒關係,沒關係,沒關係
You were never mine, never mine 妳從來不曾屬於我,不曾屬於我
It was February when we snuck out your parents’ house 那時是二月,當我們從妳父母家中溜走
It was February then, but it’s not now 那時是二月,但那不是現在
I was gonna put you up, I was gonna love you down 我原本想將妳高高捧起,我原本想深深愛妳
I was totally prepared to give you everything I had, but how about 我原本已經完全準備好要給妳我的全部,但還是
Bed is empty and fifty percent 床是空的,而百分之五十
Overloaded with all the words I wish I said, but 過載了所有我希望我當時能說出口的話,但
Never mind, never mind, never mind 沒關係,沒關係,沒關係
You were never mine, never mine (M 妳從來不曾屬於我,不曾屬於我
What a time, what a time, what a time 多麼特別的一段時光阿,多麼特別的一段時光阿,多麼特別的一段時光阿
You were never mine, never mine 妳從來不曾屬於我,不曾屬於我
Thought you were falling for me, baby 我以為妳為我墜入愛河,寶貝
You were just slippin’ through my hands 妳就這樣從我手中溜過
Never mind, never mind, never mind 沒關係,沒關係,沒關係
You were never mine, never mine 妳從來不曾屬於我,不曾屬於我
Mine, you were never mine 屬於我,妳從來不曾屬於我
You were never mine 妳從來不曾屬於我
You were never 妳從來不曾
You were never mine, never mine 妳從來不曾屬於我,不曾屬於我
Mine, you were never mine 屬於我,妳從來不曾屬於我
You were never mine 妳從來不曾屬於我
You were never 妳從來不曾
You were never mine, never mine 妳從來不曾屬於我,不曾屬於我
Bed is empty and fifty percent 床是空的,而百分之五十
Overloaded with all the words I wish I said, but no 過載了所有我希望我當時能說出口的話,但我沒有說
Never mind, never mind, never mind
You were never mine, never mine (Mine) 妳從來不曾屬於我,不曾屬於我
What a time, what a time, what a time 多麼特別的一段時光阿,多麼特別的一段時光阿,多麼特別的一段時光阿
You were never mine, never mine 妳從來不曾屬於我,不曾屬於我
Thought you were falling for me, baby 我以為妳為我墜入愛河,寶貝
You were just slippin’ through my hands (Oh, no) 妳就這樣從我手中溜過
Never mind, never mind, never mind 沒關係,沒關係,沒關係
You were never mine, never mine 妳從來不曾屬於我,不曾屬於我
Never mind, never mind, never mind (Never mind) 沒關係,沒關係,沒關係 (沒關係)
You were never mine, never mine (You were never mine) 妳從來不曾屬於我,不曾屬於我 (妳從來不曾屬於我)
What a time, what a time, what a time (Ooh, no, no, no) 多麼特別的一段時光阿,多麼特別的一段時光阿,多麼特別的一段時光阿
You were never mine, never mine 妳從來不曾屬於我,不曾屬於我
Thought you were falling for me, baby 我以為妳為我墜入愛河,寶貝
You were just slippin’ through my hands (Slippin’ through my hands) 妳就這樣從我手中溜過 (從我手中溜過)
Never mind, never mind, never mind 沒關係,沒關係,沒關係
You were never mine, never mine (You were never mine) 妳從來不曾屬於我,不曾屬於我 (妳從來不曾屬於我)
Mine, you were never mine 屬於我,妳從來不曾屬於我
You were never mine 妳從來不曾屬於我
You were never 妳從來不曾
You were never mine, never mine 妳從來不曾屬於我,不曾屬於我
Mine, you were never mine 屬於我,妳從來不曾屬於我
You were never mine 妳從來不曾屬於我
You were never 妳從來不曾
You were never mine, never mine 妳從來不曾屬於我,不曾屬於我