歌詞翻譯 | Elton John, Jimmie Allen – Beauty in the Bones

Elton John 於疫情期間的 2021 年 10 月 22 日發行了新專輯 The Lockdown Sessions ,這首 Beauty In The Bones 是收錄於這張專輯中的第 11 首歌,與美國鄉村創作歌手 Jimmie Allen 合作。

歌詞中文翻譯

There was a time when I was feeling incomplete
曾有一段時間我感覺不完整
Lost in the shadow of the person I could be
迷失在我可能可以成為的樣子的陰影之中
Chasing perfection in every direction, so focused on the end
在每個方向追逐著完美,如此專注於結局
I didn’t see the journey and take in every step
我沒有看到旅程然後體會每一步

Every long road
每條長路
Song that I half-wrote
我寫一半的歌
Brought me to where I am
帶我到我在的地方

Every root turns into branches
每個根都都成為枝枒
Every question leads to answers
每個問題都導向解答
Even if the seed ain’t fully grown
即使種子還沒完全長大
There’s beauty in the bones
也有美在骨骼之中
Just a drop can start a riptide
只要一滴水就能啟動漣漪
Just a word can change a whole life
只要一個字就能改變整個人生
Even if this story ain’t been wrote
即使這個故事沒有被寫下
There’s beauty in the bones
也有美在骨骼之中

In the bones
在骨骼之中
In the bones
在骨骼之中
In the bones
在骨骼之中
In the bones
在骨骼之中
In the bones
在骨骼之中
In the bones
在骨骼之中
In the bones
在骨骼之中

There was a light inside the darkness I could sense
在黑暗之中我能感覺到有一到光
And when I found it, that’s when beauty all began
而當我找到它,那就是一切的美開始的時候
Calm in the chaos, I’m not afraid of learning things my heart don’t know
在混亂之中平靜,我不害怕學習我的心不知道的事
‘Cause every new beginning starts with hope
因為每個新的開頭都從希望開始

Every long road
每條長路
Song that I half-wrote
我寫一半的歌
Brought me to where I am
帶我到我在的地方

Every root turns into branches
每個根都都成為枝枒
Every question leads to answers
每個問題都導向解答
Even if the seed ain’t fully grown
即使種子還沒完全長大
There’s beauty in the bones
也有美在骨骼之中
Just a drop can start a riptide
只要一滴水就能啟動漣漪
Just a word can change a whole life
只要一個字就能改變整個人生
Even if this story ain’t been wrote
即使這個故事沒有被寫下
There’s beauty in the bones
也有美在骨骼之中

In the bones
在骨骼之中
In the bones
在骨骼之中
In the bones
在骨骼之中
In the bones
在骨骼之中
In the bones
在骨骼之中
In the bones
在骨骼之中
In the bones
在骨骼之中
There’s beauty in the bones
有美在骨骼之中
In the bones
在骨骼之中
In the bones
在骨骼之中
In the bones
在骨骼之中
In the bones
在骨骼之中
In the bones
在骨骼之中
In the bones
在骨骼之中
In the bones
在骨骼之中
There’s beauty in the bones
有美在骨骼之中

Like a half-drawn masterpiece
像個畫到一半的傑作
Like a half-played symphony
像個演奏到一半的交響樂
There’s a beauty in imperfect
不完美中有美
In the journey and where it all leads to
在旅程之中和它們引領去的地方

Every root turns into branches
每個根都都成為枝枒
Every question leads to answers
每個問題都導向解答
Even if the seed ain’t fully grown
即使種子還沒完全長大
There’s beauty in the bones
也有美在骨骼之中
Just a drop can start a riptide
只要一滴水就能啟動漣漪
Just a word can change a whole life
只要一個字就能改變整個人生
Even if this story ain’t been wrote
即使這個故事沒有被寫下
There’s beauty in the bones
也有美在骨骼之中In the bones
在骨骼之中
In the bones
在骨骼之中
In the bones
在骨骼之中
In the bones
在骨骼之中
In the bones
在骨骼之中
In the bones
在骨骼之中
In the bones
在骨骼之中
There’s beauty in the bones
有美在骨骼之中

Beauty in the bones
美在骨骼之中
Beauty in the bones
美在骨骼之中
Beauty in the bones
美在骨骼之中
There’s beauty in the bones
有美在骨骼之中

英文小角落

In the bones 在這裡有種與生俱來、在核心深處的意思,有點像中文裡有時候會說刻在骨子裡、留著甚麼甚麼的血那種感覺~

後話

天哪意外撿到這首超愛的歌欸!一播就馬上去查 Jimmie Allen 哈哈哈,他的聲音在這首裡也太好聽,而且跟 Elton John 的聲音意外的很相輔相成!也好喜歡中間滾進來的節拍和後面的和聲,翻了歌詞之後更愛了,只能加到最愛開始單曲重播了嗚嗚 ♡

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *