歌詞翻譯 | Pentatonix ft. Alessia Cara – Frosty The Snowman

Frosty the Snowman 是 1950 年釋出的經典聖誕歌曲,圍繞著同一個故事,也有相關童書和動畫短片等發行。 Pentatonix 在他們的版本中找來 Alessia Cara 一起錄製並收於 Evergreen 專輯中。

歌詞中文翻譯

Da-da
Da-da, da-da, da-da-da
Da-da-da-da, da-da-da

Frosty the snowman was a jolly happy soul
雪人 Frosty 是個歡愉快樂的靈魂
With a corncob pipe and a button nose
有個玉米芯做的煙斗和一個鈕扣鼻子
And two eyes made out of coal
還有兩個煤炭做的眼睛
Oh, Frosty the snowman is a fairy tale, they say (They say)
噢,雪人 Frosty 是個童話故事,他們說 (他們說)
He was made of snow but the children know (Children know)
他是雪做的但孩子們知道 (孩子們知道)
How he came to life one day
他是如何在某天活過來
There must have been some magic in (Oh there must have been)
一定有一些魔法在 (噢一定有)
That old silk hat they found (Old silk hat they found)
他們找到的那舊絲綢帽子裡 (他們找到的那舊絲綢帽子)
For when they placed it on his head
因為當他們把它放到他頭上
He began to dance around
他開始跳起舞
Oh, Frosty the snowman
噢,雪人 Frosty
Was alive as he could be (Could be)
不能再更活生生了
And the children say he could laugh and play (Ooh laugh and play)
而孩子們說他會笑和玩 (笑和玩)
Just the same as you and me (Oh you and me)
就像你和我一樣 (噢你和我)

Da-da, da-da, da-da-da
Da-da-da-da, da-da-da

Frosty the snowman knew the sun was hot that day (That day)
雪人 Frosty 知道那天太陽很大 (那天)
So he said, “Let’s run and we’ll have some fun (Some fun)
所以他說,”讓我們跑吧然後我們會玩得很開心 (開心)
Now before I melt away” (I melt away)
在我融化之前” (我融化)
Down to the village with a broomstick in his hand
他手裡拿著一支掃帚到村莊裡
Running here and there all around the square (Running around the square)
在廣場中四處跑 (在廣場中四處跑)
Saying “Catch me if you can!” (Oh would you catch me if you can)
說著 “來抓我呀!” (噢你來抓我呀)
He led them down the streets of town right to the traffic cop
他帶著他們沿著小鎮的街道走直直往交通警察前去
And he only paused a moment when
然後他只暫停了一下
He heard him holler “Stop!” (Heard him holler “Stop!”)
當他聽到他抱怨 “停!” (聽到他抱怨 “停!”)
Oh, Frosty the snowman
噢,雪人 Frosty
Had to hurry on his way (He’s on his way)
必須加快速度 (他在路上了)
But he waved goodbye, saying
但他揮手道別,說著
“Don’t you cry, I’ll be back again someday.” (Don’t you cry, back again someday)
“你別哭,我有一天會再回來的” (你別哭,有一天會再回來的)
Mmh, I’ll be, I’ll be back again someday (Someday)
嗯,我會,我有一天會再回來的 (有一天)

英文小角落

frosty 的中文是霜凍的、冰冷的意思,在這裡是直接用這個詞為雪人命名,所以大寫成 Frosty 作為名字使用~

後話

即使是經典老歌了還是不會膩,也好喜歡 Alessia Cara 從第一句開始就有的漂亮微顆粒聲音 >///<

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *