歌詞翻譯 | Adele – I Drink Wine

歌詞中文翻譯

How can one become so bounded by choices that somebody else makes?
一個人怎麼能變的如此被別人做的選擇所限?
How come we’ve both become a version of a person we don’t even like?
我們倆人怎麼會都變成了那種我們甚至不喜歡的人?
We’re in love with the world, but the world just wants to bring us down
我們和世界戀愛,但世界只想要打倒我們
By puttin’ ideas in our heads that corrupt our hearts somehow
透過將不知為何腐蝕我們的心的想法放進我們的腦袋
When I was a child, every single thing could blow my mind
當我還是個孩子,每一件事都能讓我大開眼界
Soaking it all up for fun, but now I only soak up wine
為了好玩吸收這全部,但我現在只吸收紅酒
They say to play hard, you work hard, find balance in the sacrifice
他們說用力的玩,你認真的玩,在犧牲中找到平衡
And yet I don’t know anybody who’s truly satisfied
然而我不認識任何人是真正滿足的

You better believe I’m tryin’ (Tryin’, tryin’)
你最好相信我在嘗試 (嘗試,嘗試)
To keep climbin’ (Climbin’, climbin’)
去繼續攀爬 (攀爬,攀爬)
But the higher we climb feels like we’re both none the wiser
但我們爬的越高,感覺像我們倆人都沒有人變得更有智慧

So I hope I learn to get over myself
所以我希望我學會放過自己
Stop tryin’ to be somebody else
停止試著成為別人
So we can love each other for free
這樣我們才能自由的愛彼此
Everybody wants somethin’, you just want me
每個人都想要點甚麼,你只想要我

Why am I obsessin’ about the things I can’t control?
我什麼我著迷於我無法掌握的事情?
Why am I seekin’ approval from people I don’t even know?
為什麼我在尋求著我甚至不認識的人的准許?
In these crazy times, I hope to find somethin’ I can cling on to
在這些瘋狂的時刻,我希望找到些什麼是我能攀住的
‘Cause I need some substance in my life, somethin’ real, somethin’ that feels true
因為我需要一點實體物質在我的人生中,一點真實的東西,一點感覺像真的的什麼

You better believe for you, I’ve cried (I’ve cried, I’ve cried)
你最好相信為了你,我曾哭過 (我曾哭過,我曾哭過)
High tides (High tides, high tides)
高漲的潮水 (高漲的潮水,高漲的潮水)
‘Cause I want you so bad, but you can’t fight fire with fire, oh
因為我如此想要你,但你無法用火戰勝火,噢

So I hope I learn to get over myself
所以我希望我學會放過自己
Stop tryin’ to be somebody else
停止試著成為別人
Oh, I just want to love you, love you for free
噢,我只想要愛你,自由的愛你
Everybody wants somethin’ from me, you just want me
每個人都想要從我這裡得到點甚麼,你只想要我

Listen, I know how low I can go, I give as good as I get
聽著,我知道我能壓多低,我已經盡我所能了
You get the brunt of it all ’cause you’re all I’ve got left
你在這一切之中首當其衝,因為你是我所擁有中所僅存的
Oh, I hope in time (Hope in time)
噢,我希望隨著時間 (希望隨著時間)
We both will find (We both find), peace of mind
我們倆人都會找到 (我們倆人都找到) ,心中的平靜
Sometimes, the road less traveled is a road best left behind
有時候,比較少人走的路是條最好留在背後的路

Well, I hope I learn to get over myself
這個嘛,我希望我學會放過自己
Stop tryin’ to be somebody else
停止試著成為別人
Oh, I just want to love you, love you for free, yeah
噢,我只想要愛你,自由的愛你
So I hope I learn to get over myself
所以我希望我學會放過自己
Stop tryin’ to be somebody else
停止試著成為別人
Oh, I just want to love you, love you for free
噢,我只想要愛你,自由的愛你
Everybody wants somethin’ from me, you just want me
每個人都想要從我這裡得到點甚麼,你只想要我

You better believe I’m tryin’ (Tryin’, tryin’)
你最好相信我在嘗試 (嘗試,嘗試)
To keep climbin’ (Climbin’, climbin’)
去繼續攀爬 (攀爬,攀爬)
But the higher we climb feels like we’re both none the wiser
但我們爬的越高,感覺像我們倆人都沒有人變得更有智慧

The only regret I have
我唯一後悔的是
I wish that it was just at a different time
我希望這發生在一個不一樣的時間
A most turbulent period of my life
一個我人生中最動盪的時期
Why would I put that on you?
為什麼我要將它放在你身上?
That’s just, like, a very heavy thing to have to talk about
這就只是,像是,一個聊起來非常沉重的事情
But because of that period of time
但因為是那段時間
Even though it was so much fun
即使那如此有趣
I didn’t get to go on and make new memories with him
我沒有繼續下去然後和他一起創造更多新回憶
There were just memories in a big storm
就只有一些回憶在一個大暴風之中

資訊欄

同張專輯 30 的所有歌不小心一口氣都翻完了 ^__^ 在這裡附上連結:Adele 專輯 30 歌曲翻譯

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *