歌詞翻譯 | Kelly Clarkson – red flag collector

Red flag 又指在感情裡看到的警訊,Kelly Clarkson 在離婚後以 red flag collector 這首歌抒發心情,附上動人又張力十足的現場表演版本一起欣賞!真的好愛 Kelly Clarkson 的 live 版嗚嗚

歌詞中文翻譯

Sure, you can have the towels
你可以拿走毛巾
You can take my money
你可以拿走我的錢
Drag my name ’round town
在城裡議論我的名字
I don’t mind, I changed it anyway
我不介意,反正我已經改變了
They say the worst parts of someone
他們說一個人最糟糕的一面
Come out to play when shit goes wrong
會在事情出錯時顯露出來
So shit must hit the fan with you all day, hey
所以你整天都遇到糟糕的事,嘿

As you run your mouth, puff your chest
當你口若懸河,翹起胸膛
Play cowboy in the wild, wild west
在狂野西部扮演牛仔
I don’t mind, you know best
我不介意,你最清楚了
Keep on ridin’ ’til you can’t say us
繼續騎馬,直到你不能再稱之我們
I learned the hard way about love
我用艱難的方式學到了愛情的道理
Sometimes it just isn’t enough
有時候,它就是不夠

But sure, you can have the towels (they’re all yours)
當然,你可以拿走毛巾(它們都是你的)
Tell ’em all I’m crazy
告訴他們我瘋了
What a nice cliché blaming me, I guess
怪罪我是多好用的老套,我猜
Some things never change
有些事情永遠不會改變
Finding out what went down
找出哪裡走偏了
As soon as I wasn’t around
就在我不在場的時候
Broke my heart, but hey, I’ll be okay, hey
傷透了我的心,但嘿,我會好起來,嘿

As you run your mouth, puff your chest
當你不停嘮叨,翹起胸膛
Play cowboy in the wild, wild west
在荒野西部扮演牛仔
I don’t mind, you know best
我不介意,你最清楚了
Keep on ridin’ ’til you can’t say us
繼續騎馬,直到你不能再談論我們
Did you know there’s only one truth?
你知道嗎,只有一個真相
And in the end you have to live with what you do
最後你必須與你所做的事情共同活下去

So run your mouth, puff your chest
所以說你想說的吧,翹起胸膛
Play cowboy in the wild, wild west
在荒野西部扮演牛仔
I don’t mind, take what’s left
我不介意,拿走剩下的吧
High road livin’ is what I do best
我擅長走那條路

So run your mouth, puff your chest
所以說你想說的吧,翹起胸膛
Play cowboy in the wild, wild west
在荒野西部扮演牛仔
I don’t mind, take what’s left
我不介意,拿走剩下的
High road livin’ is what I do best
我擅長走那條路

What I do best
我最擅長的事情
(Far, far away)
(遠遠的地方)

I learned my hard way about me
我以艱難的方式了解了我自己
Red flag collector drownin’ in your troubled seas
收集紅旗的人在你混亂的海洋中溺水

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *