在 Dear Evan Hansen 這個作品中得到東尼獎的 Ben Platt 在 2021 年 8 月 13 日發行了自己的專輯 Reverie ,這首 Happy To Be Sad 就是在專輯發行前先行釋出的單曲之一。
歌詞中文翻譯
Waking up beside you brings a kind of refuge
在你身邊起床帶來一種避難所的感覺
It’s the armor that I need to face the day
那是我面對日子時所需要的盔甲
For a second I forgot that you were leaving soon
有那麼一刻我忘了你即將離開
Then the armor falls away
然後盔甲掉落
This time there’s no broken hearts
這次沒有受傷的心
And no one ran ’cause it got hard
而沒有人跑,因為它變得很困難
This missing you is temporary pain
這個對你的想念是個暫時的痛
I’m happy to be sad
我很高興能難過
I’m sad that you are gone
我很難過你離開了
If I was feeling nothing I would feel like something’s wrong
如果我什麼都感覺不到,我會感覺像有什麼事不對
I’m grateful to be crying
我很感激可以哭泣著
I’m crying over you
我正為了你哭泣著
I’m lucky that we love so good it has to hurt this bad
我很幸運我們的愛如此之好以至於它必須留下這麼重的傷
I’m happy to be sad
我很高興能難過
Do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do
Do-do-do, do-do-do
Only me, myself, and all my thoughts
只有我,我自己,和我的所有想法
I thought that I would start to crumble in the lonely
我以為我會開始在孤寂中崩潰
(Start to crumble in the lo-)
(在孤寂中崩潰-)
But I’ll get to know the momentary misery
但我會開始熟悉這暫時的悲劇
Just to know somebody knows me
只為了知道有某個人了解我
This time there’s no hopeless nights
這次沒有絕望的夜晚
No losing sleep, no pointless fights
沒有失眠,沒有無意義的爭吵
Just missing you, til you come back and hold me
只是想念著你,直到你回來並抱著我
I’m happy to be sad (Sad)
我很高興能難過 (難過)
I’m sad that you are gone (Gone)
我很難過你離開了 (離開了)
If I was feeling nothing I would feel like something’s wrong
如果我什麼都感覺不到,我會感覺像有什麼事不對
I’m grateful to be crying (Cry)
我很感激可以哭泣著 (哭泣)
I’m crying over you (You)
我正為了你哭泣著 (你)
I’m lucky that we love so good it has to hurt this bad
我很幸運我們的愛如此之好以至於它必須留下這麼重的傷
I’m happy to be sad
我很高興能難過
(Sad) Do-do-do-do-do-do
(難過)
(Gone) Do-do-do-do-do-do
(離開了)
(I) Do-do-do, do-do-do
(我)
I’m happy to be sad
我很高興能難過
(Sad) Do-do-do-do-do-do
(難過)
(Gone) Do-do-do-do-do-do
(離開了)
(I) Do-do-do, do-do-do
(我)
I’m happy to be sad
我很高興能難過
I’m sad that you are gone
我很難過你離開了
If I was feeling nothing I would feel like something’s wrong
如果我什麼都感覺不到,我會感覺像有什麼事不對
I’m grateful to be crying (I)
我很感激可以哭泣著 (我)
I’m crying over you (You)
我正為了你哭泣著 (你)
I’m lucky that we love so good it has to hurt this bad
我很幸運我們的愛如此之好以至於它必須留下這麼重的傷
I’m happy to be sad (Sad)
我很高興能難過 (難過)
Do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do
Do-do-do, do-do-do
Do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do
Do-do-do, do-do-do
(Sad) Do-do-do-do-do-do
(難過)
(Gone) Do-do-do-do-do-do
(離開了)
(I) Do-do-do, do-do-do
(我)
(Sad) Do-do-do-do-do-do
(難過)
(Gone) Do-do-do-do-do-do
(離開了)
(I) Do-do-do, do-do-do
(我)
(Sad) Do-do-do-do-do-do
(難過)
(Gone) Do-do-do-do-do-do
(離開了)
(I) Do-do-do, do-do-do
(我)
(Sad) Do-do-do-do-do-do
(難過)
(Gone) Do-do-do-do-do-do
(離開了)
(I) Do-do-do, do-do-do
(我)
後話
Ben Platt 的聲音真的好美啊 >__< 很像沾了一點凡間憂鬱的天使,清亮柔軟卻又染了情緒,讓人的情感很容易不自覺跟他的歌聲共鳴~