歌詞翻譯 | Twenty One Pilots – Mulberry Street

今天翻譯的這首 Mulberry Street 是 Twenty One Pilots 於 2021 年 5 月 21 日發行的新專輯 Scaled And Icy 中的第 1 首開場歌曲,包含這首歌在內,這張專輯總共收錄了 11 首歌曲。

歌詞中文翻譯

One, two, three, yeah
一,二,三
Ah, ah
Keep your bliss
留著你的幸福
There’s nothing wrong with this, no (Wrong with this, no)
這沒什麼不對,不 (沒什麼不對,不)
Ah-ah-ah, yeah, whoo-ooh
Keep your bliss
留著你的幸福
There’s nothing wrong with this, no (Wrong with this, no)
這沒什麼不對,不 (沒什麼不對,不)

Keep your sunny days, leave us in the rain
留著你的陽光日子,將我們留在雨中
Tie strings to our hands and feet to rain on your parade
在我們手上綁線,在雨上綁我們的腳,在你的遊行中
You can have the weekends, we will live between them
你可以擁有周末,我們會在它們之間生活
Keep your pills, save your breath, and don’t ever forget
留著你的藥,保留你的呼吸,然後永遠不要忘記

Get out of our way, we’re moving sideways
別擋我們的路,我們向著側邊移動
Welcome to Mulberry Street, yeah
歡迎來到茂比利街 (譯註:Mulberry Street 是紐約市曼哈頓下城的一條主要街道, Twenty One Pilots 在這裡用它來表示你身處異地或到一個陌生的地方的感覺)
So move out of our way, we’re pushing sideways
所以別擋我們的路,我們向著側邊推動
Keep sidewalk under your feet
讓人行道保持在你腳下

Ain’t no sunny skies ’til you finally realize
沒有充滿陽光的天空,直到你終於理解
That evеrybody relies on synthetic highs (Synthеtic highs)
每個人都仰賴著合成的高漲情緒 (合成的高漲情緒)
They find someone to prescribe
他們找某個人配藥
Keep your bliss, there’s nothing wrong with this
留著你的幸福,這沒什麼不對
We just want to feel it all
我們只是想要感受這一切
Keep your pills, save your breath, and don’t ever forget
留著你的藥,保留你的呼吸,然後永遠不要忘記

Get out of our way, we’re moving sideways
別擋我們的路,我們向著側邊移動
Welcome to Mulberry Street, yeah
歡迎來到茂比利街
So move out of our way, we’re pushing sideways
所以別擋我們的路,我們向著側邊推動
Keep sidewalk under your feet
讓人行道保持在你腳下

When times aren’t the best and I’m on the edge
當日子不是最好的而我在邊緣
I’ll listen for a song in the distance
我會在遠方聽一首歌
Mulberry Street, so good to see you
茂比利街,見到你真好
Mulberry Street, so good to see you
茂比利街,見到你真好
Mulberry Street, so good to see you
茂比利街,見到你真好
Mulberry Street
茂比利街
And don’t ever forget
然後永遠不要忘記

Get out of our way, we’re moving sideways
別擋我們的路,我們向著側邊移動
Welcome to Mulberry Street, yeah
歡迎來到茂比利街
So move out of our way, we’re pushing sideways (Sideways)
所以別擋我們的路,我們向著側邊推動 (側邊)
Keep sidewalk under your feet (Keep your sunny days)
讓人行道保持在你腳下 (留著你的陽光日子)
Get out of our way, we’re moving sideways (We’re moving sideways)
別擋我們的路,我們向著側邊移動 (我們向著側邊移動)
Welcome to Mulberry Street (Yeah, so good to see you)
歡迎來到茂比利街 (見到你真好)
So move out of our way (So good, so good), we’re pushing sideways
所以別擋我們的路 (真好,真好),我們向著側邊推動
Keep sidewalk under your feet (Mulberry Street, so good to see you)
讓人行道保持在你腳下 (茂比利街,見到你真好)

Keep your bliss
留著你的幸福
There’s nothing wrong with this, no
這沒什麼不對,不

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *