歌詞翻譯 | PJ Harding, Noah Cyrus – Cannonball

雖然在台灣知名度感覺沒有很高,但我真的好喜歡 Noah Cyrus 今年的專輯《People Don’t Change》,在入秋的晚上細細聆聽也有那種熨暖內心的感覺>//<

歌詞中文翻譯

I stumbled back home
我跌跌撞撞回家
And leave the door open
讓大門敞開
Six in the morning, I fall into bed
清晨六點,我倒入床中
Your disappointment it stings like an ointment
你的失望像藥膏一樣刺痛我
Just for a moment and then I’ll forget, oh this
但也只有一剎那,接著我就會遺忘了

Cold indifference
尖銳的冷漠
Boredom and bitterness
無趣和苦澀
I can’t keep doing this, night after night
我沒辦法夜覆一夜這樣下去
I don’t want this anymore
我不在想要這些了
And my heart’s a cannonball
我的心是一個砲彈
Dragging me under these waves
把我拖出這些波瀾
People don’t change
人是不會改變的

You smell expensive but I know it’s rented
你聞起來很昂貴,但我知道衣服只是租的
Boys can be poison and still be rose-scented
男孩子可以有毒但聞起來像玫瑰
So, I wash you off me
所以我把你的氣味從我身上洗去
Cocaine and coffee
古柯鹼和咖啡
These days you stimulate nothing inside me but
這些日子以來你就是這樣對我

Cold indifference
尖銳的冷漠
Boredom and bitterness
無趣和苦澀
I can’t keep doing this, night after night
我沒辦法夜覆一夜這樣下去
I don’t want this anymore
我不在想要這些了
And my heart’s a cannonball
我的心是一個砲彈
Dragging me under these waves
把我拖出這些波瀾
People don’t change
人是不會改變的

No, I don’t want this anymore
不,我不想要這樣下去了
And my heart’s a cannonball
我的心是一個砲彈
Dragging me under these waves
把我拖出這些波瀾
People don’t…
人們是不會…

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *