Maroon 5 於今年 (2021 年) 6 月 11 日釋出了新專輯 JORDI (Deluxe) ,專輯名稱以樂團經理兼主唱 Adam 自童年以來的朋友 Jordan Feldstein 命名,這張專輯也是獻給這位於 2017 年逝世的音樂人。
歌詞中文翻譯
You lit the neon inside of my chest
妳點亮了我胸腔裡的霓虹燈
There was no vacancy
那裡本來沒有空間
I felt the flick of the light that she left
我感覺到她留下的閃爍燈光
You left a space in me
妳在我心中留下了一個空間
Novocaine
鎮痛藥
I thought I couldn’t feel no pain
我以為我感受不到痛苦
But it still feels like, ooh, when I hear your name
但它仍然感覺像,噢,當我聽到妳的名字
I can’t escape, tryin’ but I can’t escape
我無法逃離,試圖要但我無法逃離
(Let me go)
(讓我走)
I got this echo (Echo, echo, echo, echo, echo, echo)
我有這個回音 (回音,回音,回音,回音,回音,回音)
Where my heart used to be, be, be (Be, be, be, be)
在我的心本來在的地方,在,在 (在,在,在,在)
I got this echo (Echo, echo, echo, echo, echo, echo)
我有這個回音 (回音,回音,回音,回音,回音,回音)
Where my heart used to be, be, be (Be, be, be, be)
在我的心本來在的地方,在,在 (在,在,在,在)
I got this echo (Echo, echo, echo, echo, echo, echo)
我有這個回音 (回音,回音,回音,回音,回音,回音)
Where my heart used to be, be, be (Be, be, be, be)
在我的心本來在的地方,在,在 (在,在,在,在)
I got this echo (Echo, echo, echo, echo, echo, echo)
我有這個回音 (回音,回音,回音,回音,回音,回音)
Where my heart used to be, be, be (Be, be, be, be)
在我的心本來在的地方,在,在 (在,在,在,在)
You flipped the beat ’round inside of my chest
妳在我胸口中攪亂了節拍
Changin’ the frequency
轉換著頻率
You had me trippin’ the night that you left
妳讓我在妳離開的那晚絆倒
Lost electricity
失去電力
Novocaine
鎮痛藥
Thought I couldn’t feel no pain
以為我感受不到痛苦
But it still feels like, ooh, when I hear your name
但它仍然感覺像,噢,當我聽到妳的名字
I can’t escape, tryin’ but I can’t escape
我無法逃離,試圖要但我無法逃離
(Let me go)
(讓我走)
I got this echo (Echo, echo, echo, echo, echo, echo)
我有這個回音 (回音,回音,回音,回音,回音,回音)
Where my heart used to be, be, be (Be, be, be, be)
在我的心本來在的地方,在,在 (在,在,在,在)
I got this echo (Echo, echo, echo, echo, echo, echo)
我有這個回音 (回音,回音,回音,回音,回音,回音)
Where my heart used to be, be, be (Be, be, be, be)
在我的心本來在的地方,在,在 (在,在,在,在)
I got this echo (Echo, echo, echo, echo, echo, echo)
我有這個回音 (回音,回音,回音,回音,回音,回音)
Where my heart used to be, be, be (Be, be, be, be)
在我的心本來在的地方,在,在 (在,在,在,在)
I got this echo (Echo, echo, echo, echo, echo, echo)
我有這個回音 (回音,回音,回音,回音,回音,回音)
Where my heart used to be, be, be (Be, be, be, be)
在我的心本來在的地方,在,在 (在,在,在,在)
Yeah, I got this heart-shaped hole inside of me
是的,在我心中有這個心型的洞
I try to fill with anything
我試著用任何東西填補它
Like taking trips and buying things
像去旅遊和買東西
Burn bridges that once guided me
燒著曾經指引我的橋樑
And I hate the way I watched you leave
而我討厭我看著妳離開的方式
My ego got the best of me
我的自尊心擁有著我最棒的部分
I gave you insecurities, these tears fall on my Bentley seats
我給了妳不安全感,這些眼淚落在我的賓利座位上
And now all I feel is depressed, all that I taste is regret
而現在我只感覺到沮喪,我所嚐到的只有後悔
I cannot tell what is real, only the pain that I feel
我無法辨別什麼是真的,除了我感覺到的痛苦以外
You give me nothing but stress and this echo (Echo, echo, echo)
妳什麼都沒給我,除了壓力和這個回音 (回音,回音,回音)
You left in my chest
妳將它留在我胸口
I got this echo (Echo, echo, echo, echo, echo, echo)
我有這個回音 (回音,回音,回音,回音,回音,回音)
Where my heart used to be, be, be (Be, be, be, be)
在我的心本來在的地方,在,在 (在,在,在,在)
I got this echo (Echo, echo, echo, echo, echo, echo)
我有這個回音 (回音,回音,回音,回音,回音,回音)
Where my heart used to be, be, be (Be, be, be, be)
在我的心本來在的地方,在,在 (在,在,在,在)
I got this echo (Echo, echo, echo, echo, echo, echo)
我有這個回音 (回音,回音,回音,回音,回音,回音)
Where my heart used to be, be, be (Be, be, be, be)
在我的心本來在的地方,在,在 (在,在,在,在)
I got this echo (Echo, echo, echo, echo, echo, echo)
我有這個回音 (回音,回音,回音,回音,回音,回音)
Where my heart used to be, heart used to be, be
在我的心本來在的地方,心本來在的地方