歌詞翻譯 | JP Saxe – I Shouldn’t Be Here

JP Saxe 於今年 6 月 25 日釋出了他的新專輯 Dangerous Levels of Introspection ,而今天翻譯的這首 I Shouldn’t Be Here 便是收錄於這張新專輯中的第 5 首歌曲。

歌詞中文翻譯

It’s like we paid a visit to a past life
這就像我們去拜訪了一段過去的人生
When I was still yours and you were mine
當我還是妳的而妳也是我的
And nothing had changed at all
然後什麼都沒有改變
I couldn’t get it up for you the first time
我第一次無法為妳起身
Like my body knew it wasn’t meant in you
就像我的身體知道它並不屬於妳之中
Or maybe it was just the Adderall
或可能只是因為藥物

Oh, I, I, I
噢,我,我,我
I shouldn’t be here
我不應該在這裡
Oh, I, I, I, I shouldn’t be here
噢,我,我,我,我不應該在這裡
Oh, I, I, I
噢,我,我,我
I shouldn’t be here
我不應該在這裡
Oh, I, I, I, I shouldn’t be here
噢,我,我,我,我不應該在這裡

Everything’s a metaphor
所有事情都是個隱喻
When you’re up North
當你在北方
On drugs in the river with your ex girl
在河中和你的前女友嗑藥
We didn’t think it through at all
我們完全沒有好好想它
Swimming upstream, just to let the tide pull us back, through it all
向上流游著,只為了讓潮水將我們拉回,經過這一切
Back, through it all
拉回,經過這一切

Oh, I, I, I
噢,我,我,我
I shouldn’t be here
我不應該在這裡
Oh, I, I, I, I shouldn’t be here
噢,我,我,我,我不應該在這裡
Oh, I, I, I
噢,我,我,我
I shouldn’t be here
我不應該在這裡
Oh, I, I, I, I shouldn’t be here
噢,我,我,我,我不應該在這裡

後話

是一首相對比較短的歌,但好喜歡這首歌踩拍子的方式,還有那些重低音拍點和最後的低音長音!

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *