很喜歡 Imagine Dragons 在這首歌裡有點輕柔又意志堅定的那種感覺,也是忍不住一再回播的歌曲哇>//<
歌詞中文翻譯
Fall right down to the bottom
直接跌落谷底
Boy with a motto
有著信念的男孩
Stay, but I oughta leave, and trust me, my heart bleeds
留下,但我註定要離開的,相信我,我的心在流血
I feel everything, I
我全都感受的到,我
Drip, drop, drink out of the bottle
滴,滴,喝掉一瓶
Boy with a heart of gold, get run over by heaven knows what
有著金色的心的男孩,被天知道的東西打倒
Weary soldier, I get older, life gets colder
疲憊的士兵,我變得老了,生命變得更冷
Sometimes I get a little bit scared at night
有時,我夜晚感到有點害怕
I get a little preoccupied
我有點心思繁亂
The sirens in my mind, the sirens in my mind
我心中的警鳴,我心中的警鳴
I just wanna be good again
我只是想要再次變好
I wanna make it to the end
我想要撐到最後
The sirens in my mind, the sirens in my mind
我心中的警鳴,我心中的警鳴
Autumn, stuck in thе grotto
秋天到來,深陷在洞穴中
Been tryin’ for the lottery but nevеr win
試了樂透但從沒贏過
My heart bleeds, I feel everything, I
我的心在淌血,我感受到一切
Drop, drop, way down to the bottom
滴,滴,喝掉一瓶
Boy with a heart of gold, get run over by heaven knows what
有著金色的心的男孩,被天知道的東西打倒
Weary soldier, I get older, life gets colder
疲憊的士兵,我變得老了,生命變得更冷
Sometimes I get a little bit scared at night
有時,我夜晚感到有點害怕
I get a little preoccupied
我有點心思繁亂
The sirens in my mind, the sirens in my mind
我心中的警鳴,我心中的警鳴
I just wanna be good again
我只是想要再次變好
I wanna make it to the end
我想要撐到最後
The sirens in my mind, the sirens in my mind
我心中的警鳴,我心中的警鳴
The sirens in my mind, the sirens in my mind
我心中的警鳴,我心中的警鳴
Sirens, sirens
警鳴,警鳴
Sirens, sirens
警鳴,警鳴
Drowning me out, drowning me out
將我淹沒、將我淹沒
後話
查了一下 Siren 除了警鈴外,其實還有海妖的意思,在這首歌裡怎麼覺得兩個涵義都蠻適合放進來的哈哈
如果和你的見解有所不同也歡迎留言分享哦!