歌詞翻譯 | Halsey – The Lighthouse

The Lighthouse 做為第 12 首歌收錄於 Halsey 的第 4 張專輯 If I Can’t Have Love, I Want Power 中,這首歌散發著一個險惡氣息,說著關於希臘神話中的海妖和他們誘惑水手帶來的危險的故事。

歌詞中文翻譯

From a tender age, I was cursed with rage
從小開始,我就被憤怒詛咒
Came swingin’ like a fist inside a battin’ cage
擺蕩著像個監牢中的拳頭
I went swimmin’ with the Devil at the bottom of a lake
我在湖底和惡魔一起游泳
And he left me there by my lonesome
而它將我和我的寂寞留在那裏
He was tall and mean with venom eyes so green
它很高又壞,有毒的雙眼如此的綠
Wanted reconciliation, but my tongue was in my teeth
想要和解,但我的舌頭留在我的牙齒裡
I couldn’t find the floor, so I was kickin’ with my feet
我無法找到發言權,所以我用我的腳踢著
But they weren’t there, they were stolen
但他們不在那裏,他們被偷走了

There is a lighthouse
這是個燈塔
In thе middle of the deep
在深處中央
And I’m still stranded on thе shoreline there
而我仍擱淺在這海岸線上
And nobody hears me scream
而沒有人聽到我的叫喊
And I’ll lure you like a landslide
而我會像個斜坡一樣引誘你
And I’ll show you lovely things
而我會向你展示吸引人的東西
If you rescue me, but they’re make-believe
如果你拯救我,但它們是假裝的
The lighthouse by the sea
海邊的燈塔

I met a sailor on a ship with promise in his eyes
我在一艘船上遇到一個水手,他的眼中有承諾
He kissed me on the mouth and dug his fingers in my thighs
他親在我嘴上並將他的手指掘在我的大腿間
But a sailor ain’t a savior ’cause they only tell you lies
但水手不是救世者,因為他們只會告訴你謊言
So I left him there ’til the sunrise
所以我將他留在那裏直到日出
Well, the waves were tall and they were crashin’ down
這個嘛,海浪很高而它們正在拍擊落下
He’s layin’ in the water, begging God to let him drown
他躺在水裡,懇求神讓他溺水
So I showed him all my teeth and then I laughed out loud
所以我向他展示我的所有牙齒然後大聲笑出來
‘Cause I never wanted savin’, I just wanted to be found
因為我從來不想要拯救,我只是想要被找到

There is a lighthouse
這是個燈塔
In thе middle of the deep
在深處中央
And I’m still stranded on thе shoreline there
而我仍擱淺在這海岸線上
And nobody hears me scream
而沒有人聽到我的叫喊
And I’ll lure you like a landslide
而我會像個斜坡一樣引誘你
And I’ll show you lovely things
而我會向你展示吸引人的東西
If you rescue me, but they’re make-believe
如果你拯救我,但它們是假裝的
The lighthouse by the sea
海邊的燈塔

Well, that should teach a man to mess with me
這個嘛,那應該要教會人招惹我的後果
He was never seen again and I’m still wanderin’ the beach
他再也沒被看到而我仍在海灘徘徊
And I’m glad I met the Devil ’cause he showed me I was weak
而我很高興我遇見了惡魔,因為他讓我知道我很虛弱
And a little piece of him is in a little piece of me
而一小部分的他在一小部分的我之中

There is a lighthouse
這是個燈塔
In thе middle of the deep
在深處中央
And I’m still stranded on thе shoreline there
而我仍擱淺在這海岸線上
And nobody hears me scream
而沒有人聽到我的叫喊
And I’ll lure you like a landslide
而我會像個斜坡一樣引誘你
And I’ll show you lovely things
而我會向你展示吸引人的東西
If you rescue me, but they’re make-believe
如果你拯救我,但它們是假裝的
The lighthouse by the sea
海邊的燈塔

And the waves come crashing down
而海浪正拍擊落下
And the waves come crashing down
而海浪正拍擊落下
And the waves come crashing down (And the waves come crashing down)
而海浪正拍擊落下 (而海浪正拍擊落下)
And the waves come crashing down (And the waves come crashing down)
而海浪正拍擊落下 (而海浪正拍擊落下)
And the waves come crashing down (And the waves come crashing down)
而海浪正拍擊落下 (而海浪正拍擊落下)
And the waves come crashing down (And the waves come crashing down)
而海浪正拍擊落下 (而海浪正拍擊落下)
And the waves come crashing down (And the waves come crashing down)
而海浪正拍擊落下 (而海浪正拍擊落下)
And the waves come crashing down
而海浪正拍擊落下

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *