Elton John 於疫情期間的 2021 年 10 月 22 日發行了新專輯 The Lockdown Sessions ,這首 Finish Line 是收錄於這張專輯中的第 14 首歌,與知名美國盲人歌手 Stevie Wonder 合作。
歌詞中文翻譯
You, oh, you
妳,噢,妳
Are still a beauty to behold
仍然是個值得注視的美人
You been my muse
妳是我的謬思
Every story that I’ve told
每個我曾訴說過的故事
Oh, take me back some years
噢,帶我回到數年前
To when we were young without a fear
到我們仍年輕沒有恐懼的時候
All along, you have been the song that I wanna hear
一直以來,妳都是我想要聽的那首歌
I been down the darkest alleys
我曾在最黑暗的巷弄中
Been to the bottom where the angels cry
曾經到底下天使哭泣的地方
Thought it had all been all for nothin’
以為它全沒有意義
Until I saw you at the finish line
直到我在終點線看見妳
Forgive me for the ways I’ve let ya down
原諒我讓妳失望的那些方式
Won’t you give me another chance to make you proud?
妳不能再給我一次機會讓妳驕傲嗎?
Oh, flash forward twenty years
噢,快轉到二十年後
Forever keep me young and my conscience clear
永遠讓我保持年輕並有清楚的良知
All along, you have been the song that I wanna hear, ooh yeah, ah
一直以來,妳都是我想要聽的那首歌
I been down the darkest alleys
我曾在最黑暗的巷弄中
Been to the bottom where the angels cry (Where the angels cry)
曾經到底下天使哭泣的地方 (天使哭泣的地方)
Thought it had all been all for nothin’
以為它全沒有意義
Until I saw you at the finish line
直到我在終點線看見妳
Yeah, yeah
是的,是的
Yes, I been down the darkest alleys
是的,我曾在最黑暗的巷弄中
Been to the bottom where the angels cry (Angels cry)
曾經到底下天使哭泣的地方 (天使哭泣)
Thought it had all been all for nothin’
以為它全沒有意義
Until I saw you at the finish line (At the finish line)
直到我在終點線看見妳 (在終點線)
Oh, I been down the darkest alleys
我曾在最黑暗的巷弄中
Been to the bottom watching life go by (Watching life go by)
曾經到底下看著生命經過 (看著生命經過)
Thought it had all been all for nothin’
以為它全沒有意義
Until I saw you at the finish line (At the finish line, yeah, oh, woah)
直到我在終點線看見妳 (在終點線,是的,噢,哇)
I been down the darkest alleys (Down to the bottom)
我曾在最黑暗的巷弄中 (到最底下)
Been to the bottom where the angels cry
曾經到底下天使哭泣的地方
Thought it had all been all for nothin’
以為它全沒有意義
Until I saw you (Saw you) at the finish line
直到我在終點線看見妳 (看見妳)