歌詞翻譯 | Benson Boone – In the Stars

In the Stars 是我最近在 Spotify 聽到後覺得很好聽、忍不住一直單曲循環的歌~
覺得完全把那種心碎又絕望的心情很細膩地唱了出來QQ

歌詞中文翻譯

Sunday mornings were your favorite
你最喜歡禮拜天的早晨
I used to meet you down on Woods Creek Road
我過去常和你在Woods Creek路相見
You did your hair up like you were famous
你像是個名人一樣去美髮
Even though it’s only church where we were going
儘管我們只是去教堂
Now Sunday mornings, I just sleep in
現在禮拜天的早上我只是賴床
It’s like I’ve buried my faith with you
就好像我把我的信念和你一起埋葬了
I’m screaming at a God, I don’t know if I believe in
我對著上帝尖叫,我不知道我是否還相信
‘Cause I don’t know what else I can do
因為我不知道我還能做什麼

I’m still holding on to everything that’s dead and gone
我依舊無法放手讓那些已經逝去的離開
I don’t wanna say goodbye ’cause this one means forever
我不想要說再見,因為這代表永遠
Now you’re in the stars and six-feet’s never felt so far
現在你在群星之中,而從未感覺如此遙遠
Here I am alone between the heavens and the embers
我獨自在天堂和餘燼中徘徊
Oh, it hurts so hard for a million different reasons
噢,有一百萬個傷心的理由
You took the best of my heart and left the rest in pieces
你帶走了我心裡最美好的部分,而留下剩下的碎片

Digging through your old birthday letters
翻閱你過去的生日賀卡
A crumpled twenty still in the box
皺巴巴的二十元鈔票還在盒子裡
I don’t think that I could ever find a way to spend it
我不覺得我有辦法花掉了
Even if it’s the last twenty that I’ve got
盡管那是我僅有的二十塊

I’m still holding on to everything that’s dead and gone
我依舊無法放手讓那些已經逝去的離開
I don’t wanna say goodbye ’cause this one means forever
我不想要說再見,因為這代表永遠
Now you’re in the stars and six-feet’s never felt so far
現在你在群星之中,而從未感覺如此遙遠
Here I am alone between the heavens and the embers
我獨自在天堂和餘燼中徘徊
Oh, it hurts so hard for a million different reasons
噢,有一百萬個傷心的理由
You took the best of my heart and left the rest in pieces
你帶走了我心裡最美好的部分,而留下剩下的碎片

I’m still holding (On), holding (On), holding on
我依然無法放手,緊緊攀附,緊緊攀附
I’m still holding (On), holding (On), holding on
我依然無法放手,緊緊攀附,緊緊攀附
I’m still holding (On), holding (On), I’m still holding on
我依然無法放手,緊緊攀附,緊緊攀附
I’m still holding, ooh, still holding on
我依然無法放手,緊緊攀附

I’m still holding on to everything that’s dead and gone
我依舊無法放手讓那些已經逝去的離開
I don’t wanna say goodbye ’cause this one means forever
我不想要說再見,因為這代表永遠
Now you’re in the stars and six-feet’s never felt so far
現在你在群星之中,而從未感覺如此遙遠
Here I am alone between the heavens and the embers
我獨自在天堂和餘燼中徘徊
Oh, it hurts so hard for a million different reasons
噢,有一百萬個傷心的理由
You took the best of my heart and left the rest in pieces
你帶走了我心裡最美好的部分,而留下剩下的碎片

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *