歌詞翻譯 | Adele – Cry Your Heart Out

歌詞中文翻譯

Cry your heart out, it’ll clean your face
將你的心哭出來吧,它會洗淨你的臉龐
When you’re in doubt, go at your own pace
當你有疑慮時,用你自己的步調走
Cry your heart out, it’ll clean your face
將你的心哭出來吧,它會洗淨你的臉龐
When you’re in doubt, go at your own pace
當你有疑慮時,用你自己的步調走

When I walk in a room, I’m invisible, I feel like a ghost
當我走進一個房間,我是隱形的,我感覺像是個鬼魂
All my friends keep on tellin’ me that this feeling won’t last, mmm
我所有的朋友都繼續告訴我這個感覺不會持續太久,嗯
I can’t get no relief, I’m so tired of myself, I swear I’m dead in the eyes
我無法放鬆,我受夠我自己了,我發誓我的眼神已死
I have nothin’ to feel no more, I can’t even cry
我沒有東西能夠感受了,我甚至無法哭泣

When will I begin to feel like me again?
我什麼時候會再次感覺像我?
I’m hanging by a thread
我被一根線吊著
My skin’s paper-thin, I can’t stop wavering
我的皮膚和紙一樣薄,我無法停止優柔寡斷
I’ve never been more scared
我從來沒有這麼害怕過

Cry your heart out, it’ll clean your face
將你的心哭出來吧,它會洗淨你的臉龐
When you’re in doubt, go at your own pace
當你有疑慮時,用你自己的步調走
Cry your heart out, it’ll clean your face
將你的心哭出來吧,它會洗淨你的臉龐
When you’re in doubt, go at your own pace
當你有疑慮時,用你自己的步調走

When I wake up, I’m afraid of the idea of facin’ the day
當我起床時,我害怕要面對這一天的這個想法
I would rather stay home on my own, drink it all away
我寧願一個人待在家,用喝酒將它全都拋在腦後
Please stop callin’ me, it’s exhausting, there’s really nothin’ left to say
請停止打給我,這很令人疲憊,真的沒有剩下什麼好說的了
I created this storm, it’s only fair I have to sit in its rain
我創造了這個暴風,只有我必須坐在它的雨中才公平

When will I begin to feel like me again?
我什麼時候會再次感覺像我?
I’m hanging by a thread
我被一根線吊著
My skin’s paper-thin, I can’t stop wavering
我的皮膚和紙一樣薄,我無法停止優柔寡斷
I’ve never been more scared
我從來沒有這麼害怕過

Cry your heart out, it’ll clean your face
將你的心哭出來吧,它會洗淨你的臉龐
When you’re in doubt, go at your own pace
當你有疑慮時,用你自己的步調走
Cry your heart out, it’ll clean your face
將你的心哭出來吧,它會洗淨你的臉龐
When you’re in doubt, go at your own pace
當你有疑慮時,用你自己的步調走

(Ooh, ooh-ooh-ooh)
(Ooh, ooh-ooh-ooh)
All love is devout, no feeling is a waste
所有的愛都是虔誠的,沒有哪個感受是浪費
But give it to yourself now before it’s too late
但現在將它給你自己,在太遲了之前
In the end, it’s just you, stop drowning in wait
最終,就只是你,停止沉溺在等待中
Your love is useless without it
你的愛沒有了它就沒有用

Cry your heart out (Cry, yeah), it’ll clean your face
將你的心哭出來吧 (哭泣),它會洗淨你的臉龐
When you’re in doubt, go at your own pace
當你有疑慮時,用你自己的步調走

英文小角落

cry your heart out 中文:
cry your heart out 直翻的話是「把你的心都哭出來了」,是大哭、連心都被哭出來、哭的撕心裂肺的意思~

後話

偷偷承認這首歌的副歌我實在沒有很愛… 但 Adele 那個主歌 (When I walk in a room…) 聲音一出來我就又忍不住繼續聽下去了😍 太好聽 Q__Q

資訊欄

同張專輯 30 的所有歌不小心一口氣都翻完了 ^__^ 在這裡附上連結:Adele 專輯 30 歌曲翻譯

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *