歌詞翻譯 | 5 Seconds of Summer – 2011

5 SOS 熱騰騰的新歌!不知道為甚麼覺得歌詞想表達的和 FINNEAS 最近的新歌 The 90s 有些許類似,或許年底到了就是一些忍不住懷念過去的時期(?)

歌詞中文翻譯

I miss the days when we were young and not too wise
我想念那些我們還年輕而沒有太過聰明的日子
Only doing what felt right
只做感覺對了的事
With open hearts and open eyes
帶著敞開的心胸和眼界
I miss the days before I second guessed my life
我想念我還沒猜疑我人生的日子
Wasn’t always asking why
從不質疑原因
I remember what it’s like
我記起了那是什麼感覺

Maybe it’s just too late for the old me
也許這對長大的我來說太遲了
Maybe there’s no point in holding on to something closely
也許這樣死守那些是沒有意義的
I should let it go, I should let it fade
我應該放手的,我該讓它消逝
‘Cause nothing lasts forever and nothing stays the same
因為沒有什麼事情是永遠的,也沒有什麼事情不會改變

Why do we complicate it?
為甚麼我們要讓它變複雜
Why do we get so jaded?
為甚麼我們變得如此厭倦
Can we just go back, go back to 2011?
我們可以就這樣回去,回到 2011 年嗎
(Can we go back?)
(可以回去嗎)
Why do we ruin our dreams?
為什麼我們毀棄了自己的夢
Why do we sabotage things?
為什麼我們對事情針鋒相對
Can we just go back, go back to 2011?
我們可以就這樣回去,回到 2011 年嗎
(Can we go back) to 2011?
(我們可以回去)到 2011 年嗎

I miss the days when we could live outside our heads
我想念那些無憂無慮的日子
Before we were all nervous wrecks
在我們全都變得焦慮又緊張之前
But that’s the thing about regret
但那是關後悔的事情
We used to talk about our lives
我們過去常談及人生
And all the things we didn’t have
還有一切我們沒有擁有的
We fantasized about the future
我們幻想著未來
But now we dream about the past
但現在我們緬懷著過去

Maybe it’s just too late for the old me
也許這對長大的我來說太遲了
Maybe there’s no point in holding on to something closely
也許這樣死守那些是沒有意義的
I should let it go, I should let it fade
我應該放手的,我該讓它消逝
‘Cause nothing lasts forever and nothing stays the same
因為沒有什麼事情是永遠的,也沒有什麼事情不會改變

Why do we complicate it?
為甚麼我們要讓它變複雜
Why do we get so jaded?
為甚麼我們變得如此厭倦
Can we just go back, go back to 2011?
我們可以就這樣回去,回到 2011 年嗎
(Can we go back?)
(可以回去嗎)
Why do we ruin our dreams?
為什麼我們毀棄了自己的夢
Why do we sabotage things?
為什麼我們對事情針鋒相對
Can we just go back, go back to 2011?
我們可以就這樣回去,回到 2011 年嗎
(Can we go back) to 2011?
(我們可以回去)到 2011 年嗎

Back to the days when the days were better
回到那些更美好的日子
Back to the days when the days were better
回到那些更美好的日子
Back to the days when the days were better
回到那些更美好的日子
Back to the days when the days were better
回到那些更美好的日子

Back to the days when the days were better
回到那些更美好的日子
(Back to the days when the days were better)
(回到那些更美好的日子)
Back to the days when the days were better
回到那些更美好的日子
(Back to the days when the days were better)
(回到那些更美好的日子 )
Back to the days when the days were better
回到那些更美好的日子
(Back to the days when the days were better)
(回到那些更美好的日子 )
Back to the days when the days were better
回到那些更美好的日子
(Back to the days when the days were better)
(回到那些更美好的日子 )

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *