歌詞翻譯 | Lizzy McAlpine ft. FINNEAS – hate to be lame

美國創作歌手 Lizzy McAlpine 於 4 月 8 日發行了她的新專輯 five seconds flat ,這首 hate to be lame 是專輯中的第 11 首歌曲,找來另一位美國創作歌手、 Billie Eilish 的哥哥 FINNEAS 合作。

歌詞中文翻譯

It’s always on the tip of my tongue
它總是在我舌尖
I read an article on the internet
我在網路上讀到一篇文章
Told me that that’s how you know you’re fallin’ in love
告訴我那就是你知道你正在墜入愛河的方法
Don’t really trust what’s on the internet
並不真的相信網路上說的事
But maybe just this once
但也許就信這麼一次

Hate to admit but it might be true
不想承認但它可能是真的
Hate to admit but I think you knew
不想承認但我想你知道
Hate to be lame but I might love you
不想要感覺很遜但我也許愛你

It’s always on the tip of my tongue
它總是在我舌尖
But I stop myself from sayin’ it
但我阻止自己將它說出口
Tell myself it’s not the right time or something dumb
告訴自己這不是對的時機或其他笨理由
But then you kiss me like you do
但然後你像那樣親吻我
And we’re right back where we started from
然後我們就直接回到我們開始的地方

Hate to admit but it might be true
不想承認但它可能是真的
Hate to admit but I think you knew
不想承認但我想你知道
Hate to be lame but I might love you
不想要感覺很遜但我也許愛你

Do I love him? Do I need him?
我愛他嗎? 我需要他嗎?
Do I want him? Do I care enough to say
我想要他嗎? 我有在乎到能說出
That I love him, that I need him?
我愛他,我需要他嗎?
‘Cause I don’t but I want to feel okay
因為我沒有但我想要感覺還可以
If I love him, if I need him
如果我愛他,如果我需要他
Maybe that will make him stay
也許那會讓他留下
If I lie, will I still feel this way?
如果我說謊,我還會這麼覺得嗎?

It’s always in the back of my mind
它總是在我心上
Maybe my mistakes are the reason
也許我的錯誤就是原因
That I made it back to you in time
導致我讓它在時光之中回到你身上
If I could rewind, would there be some butterfly effect?
如果我能倒轉,會有什麼蝴蝶效應嗎?
What if we never met? What if the stars never aligned?
如果我們從沒遇見過呢? 如果星星從沒對齊呢?

Hate to admit but it might be true
不想承認但它可能是真的
Hate to admit but I think you knew
不想承認但我想你知道
Hate to be lame but I might love you
不想要感覺很遜但我也許愛你

後話

附上不插電版!對於這種直球傳達聲音質感的歌曲實在是毫無招架之力啊 >___<

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *