歌詞翻譯 | Ed Sheeran – I Will Remember You

Ed Sheeran 在 2022 年 5 月 27 日釋出了先前他的 Equals 專輯的豪華版 “= (Deluxe)” ,這首 I Will Remember You 就是增收於這張豪華版專輯中的第 17 首歌曲。

歌詞中文翻譯

I will remember you
我會記得妳
In the way you’d want me to
以妳想要的方式
But it’s hard to come to terms right now
但這現在很難接受
Sunset looked today
日落今天看著
As if it knew you’d gone away
就像它知道妳會離開一樣
Now it’s night, I hear the rain crash down
現在是夜晚了,我聽見雨聲傾落

Oh, I’d cry, but this is more than just my pain
噢,我會哭,但這不只是我的痛苦
Oh, I could be a shoulder, not a burden
噢,我可以成為一個肩膀,不是一個負擔
And it’s time for me to call your son again
而是時候讓我再次呼喚妳的兒子
And say
然後說

She was the starlight in darkness
她曾是黑暗中的星光
She was the first bloom in spring
她曾是春天的第一朵花開
An angel with a smile like electric light
有著電光般笑容的天使
All the time, hit her wings
一直以來,打她的翅膀
She was the birdsong in morning
她曾是早晨的鳥鳴
But now everything here has changed
但現在這裡的所有事情都變了
All the world’s less beautiful
整個世界都變得沒那麼美麗
Since you’ve been away
自從妳離開

I will remember you
我會記得妳
With white wine by the barbecue
和白酒,在烤肉架旁
On New York at the birthday do, downtown
在紐約的生日派對,市中心
All that comes to mind
想到所有那些
When I think about the time
當我想著時間
Is a memory of laughin’ out loud
是個能大聲笑出的回憶

Oh, I wish, that I could take the pain away
噢,我希望,我能將痛苦帶走
And just talk to him in person
然後就親自跟他說
But it’s time for me to call your son again
但是時候讓我再次呼喚妳的兒子
And say
然後說

She was the starlight in darkness
她曾是黑暗中的星光
She was the first bloom in spring
她曾是春天的第一朵花開
An angel with a smile like electric light
有著電光般笑容的天使
All the time, hit her wings
一直以來,打她的翅膀
She was the birdsong in morning
她曾是早晨的鳥鳴
But now everything here has changed
但現在這裡的所有事情都變了
All the world’s less beautiful
整個世界都變得沒那麼美麗
Since you’ve been away
自從妳離開

This doesn’t make sense
這不合理
I wish I could change it, but
我希望我能改變它,但
I can’t do anything
我什麼都不能做
My heart is racin’
我的心正急速跳著
And my soul is achin’, lover
而我的靈魂痛著,愛人

She was the starlight in darkness
她曾是黑暗中的星光
She was the first bloom in spring
她曾是春天的第一朵花開
An angel with a smile like electric light
有著電光般笑容的天使
All the time, hit her wings
一直以來,打她的翅膀
She was the birdsong in morning
她曾是早晨的鳥鳴
But now everything here has changed
但現在這裡的所有事情都變了
All the world’s less beautiful
整個世界都變得沒那麼美麗
Since you’ve been away
自從妳離開

Hey, the world’s less beautiful
嘿,世界變得沒那麼美麗
Since you’ve been away
自從妳離開

後話

Ed Sheeran 不能這麼強吧 QQQ 他的歌簡直要逼哭我嗚嗚,配著詞眼眶就濕了 Q___Q

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *