歌詞翻譯 | 百老匯音樂劇 Dear Evan Hansen – Disappear

在這首歌中, Evan 無法拿定主意、不確定該怎麼做,但 Connor 又再次出現並說服 Evan ,也給了他開始「 Connor 計畫」的點子,讓 Connor 能永遠被眾人記得、防止 Evan 消失在背景之中、更讓大家提高對群體中邊緣人物的意識與注意。

歌詞中文翻譯

[Connor]
Guys like you and me
像你和我這樣的人
We’re just the losers
我們只是魯蛇
Who keep waiting to be seen, right?
一直等著被看見,對吧?
I mean no one seems to care
我是說沒有人似乎在乎
Or stops to notice that we’re there
或停下來注意我們在這裡
So we get lost in the in-between
所以我們在這之間迷失

But

If you can somehow keep them thinking of me
如果你能用某種方式讓他們想起我
And make me more than an abandoned memory
並讓我不只是個被遺棄的記憶
Well that means we matter too
這個嘛那就代表我們也很重要
It means someone will see that you are there
這代表有人會看見你在這裡

No one deserves to be forgotten
沒有人應該被忘記
No one deserves to fade away
沒有人應該逐漸變得無足輕重
No one should come and go
沒有人應該來來去去
And have no one know he was ever even here
然後甚至沒有人知道他曾經存在過
No one deserves to disappear
沒有人應該消失
To disappear
消失
Disappear
消失

[Evan]
It’s true.​
的確

[Connor]
Even if you’ve always been that
即使你總是那個
Barely-in-the-background kind of guy
勉強存在於背景之中 的那種人

[Evan 、 Connor]
You still matter
你仍然很重要

[Connor]
And even if you’re somebody who can’t escape the feeling
而即使你是無法逃離那個感覺的那種人
That the world’s passed you by
那個世界正在經過你的感覺

[Evan]
You still matter
你仍然很重要

[Connor 、 Evan]
If you never get around to doing some remarkable thing
如果你從來沒有做什麼卓越的事
That doesn’t mean that you’re not worth remembering
那不代表你不值得被記住

[Connor]
Think of the people who need to know
想想那些需要知道這些事的人們

[Evan]
They need to know
他們需要知道這些事

[Connor 、 Evan]
So you need ​to show them
所以你需要向他們展示
I need to show them
我需要向他們展示

[Evan 、 Connor]
That no one deserves to be forgotten
沒有人應該被忘記

[Evan]
No one deserves to be forgotten
沒有人應該被忘記

[Evan 、 Connor]
No one deserves to fade away
沒有人應該逐漸變得無足輕重

[Evan]
To fade away
逐漸變得無足輕重

[Evan 、 Connor]
No one should flicker out or have any doubt
沒有人應該搖搖曳曳地熄滅或有任何懷疑
That it matters that they are here
他們在這裡是很重要的

[Evan]
No one deserves
沒有人應該

[Connor]
No one deserves
沒有人應該

[Evan 、 Connor]
To disappear
消失
To disappear
消失
Disappear
消失

[Connor]
When you’re falling in a forest
當你在森林中墜落
And there’s nobody around
而沒有其他人在旁邊
And all you want is for somebody to find you
而你所需要的只是有某個人能找到你
When you’re falling in a forest
當你在森林中墜落
And when you hit the ground
而當你撞擊到地上面
All you need is for somebody to find you
你所需要的只是有某個人能找到你

[Evan]
I’m calling it the Connor Project.​
我叫他 Connor 計畫

[Jared]
The Connor Project?
Connor 計畫?

[Evan]
A student group dedicated to keeping Connor’s memory alive, to showing that everybody should matter.​
一個致力於保存 Connor 回憶的學生團體,為了表達所有人都應該被重視

[Alana]
We have to do this. Not just for Connor, for everyone.​
我們必須做這個,不只是為了 Connor ,為了所有人

[Evan]
‘Cause no one deserves to be forgotten
因為沒有人應該要被忘記

[Alana 、 Jared 、 Evan]
No one deserves ​to fade away
沒有人應該逐漸變得無足輕重
No one deserves to fade away
沒有人應該逐漸變得無足輕重

[Evan]
We’re calling it the Connor Project.​
我們叫他 Connor 計畫

[Cynthia]
The Connor Project?
Connor 計畫

[Evan]
Imagine a major online presence—
想像一個主要的線上形象—

[Jared]
A massive fundraising drive—
一個巨大的募資動力—

[Alana]
And for the kickoff event: an all-school memorial assembly.​
然後作為開啟活動: 一個全校性的紀念儀式

[Larry]
I didn’t realize Connor meant this much to people.​
我之前不知道 Connor 對人們來說這麼重要

[Cynthia]
Oh Evan, this is wonderful!
噢 Evan ,這太美好了!

[Cynthia]
No one deserves to be
沒有人應該被
​forgotten
遺忘

[Evan]
No one deserves to fade away
沒有人應該逐漸變得無足輕重

[Alana 、 Cynthia]
No one deserves to ​disappear
沒有人應該消失

[Evan]
No one deserves to disappear
沒有人應該消失

[合唱]
No one should flicker out or have any doubt
沒有人應該搖搖曳曳地熄滅或有任何懷疑
That it matters that they are here
他們在這裡是很重要的

[Evan]
No one deserves
沒有人應該

[Alana]
No one deserves
沒有人應該

[合唱]
No one deserves to disappear
沒有人應該消失

[Evan 、 Alana 、 Jared]
To disappear
消失

[Evan 、 Jared]
Disappear
消失

[Alana]
No one deserves ​to be ​forgotten
沒有人應該被遺忘

[Jared]
To disappear
消失

[Evan 、 Alana 、 Jared]
Disappear
消失

[Evan 及合唱]
To disappear, disappear
消失,消失
To disappear (Disappear), disappear
消失 (消失) ,消失
To disappear (Disappear), disappear (Disappear)
消失 (消失) ,消失 (消失)
To disappear (Disappear), disappear
消失 (消失) ,消失

英文小角落

deserve 可以直翻為值得,在這裡的 No one deserves ​to be ​forgotten 等句型中,比較是沒有人應該要受到這種對待的意思~

後話

好喜歡這齣裡 Connor 和 Evan 的合唱,這首也很感人嗚嗚,自覺比較沒有歸屬感的人需要被提醒他們也一樣很重要,而在這些人身邊的人也可以多花一點點心思在其他人身上並彼此互相提醒,另一方面,覺得自己不被重視的人也不一定會表現出來,看起來在群體裡過的很好的人也可能心中有些孤獨,同樣的故事在不同人心中以不一樣的方式和程度引起共鳴,可能劇裡劇外都是如此吧,在這首歌中每個人抱持不同立場和利益考量、卻因此聚集在一起執行這個 Connor 計畫這件事也很有趣~

資訊欄

Dear Evan Hansen 百老匯音樂劇

前一首: If I Could Tell Her 歌詞翻譯
下一首: You Will Be Found 歌詞翻譯
同劇其它歌曲整理在百老匯音樂劇 Dear Evan Hansen – 歌曲清單及歌詞翻譯連結裡~

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *